250 elementary French words for Spanish speakers (CEFR A2). Daily routines, travel, shopping, descriptions, past tense, and hobbies with example sentences and Spanish translations.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| despertarse | se réveiller | Me desperté muy temprano porque tenía una entrevista. Je me suis réveillé très tôt parce que j'avais un entretien. |
| ducharse | se doucher | Después de hacer deporte, me ducho con agua fría. Après avoir fait du sport, je me douche à l'eau froide. |
| vestirse | s'habiller | Los niños ya saben vestirse solos. Les enfants savent déjà s'habiller seuls. |
| acostarse | se coucher | Anoche me acosté tarde porque vi una película. Hier soir je me suis couché tard parce que j'ai regardé un film. |
| cepillarse los dientes | se brosser les dents | Los dentistas recomiendan cepillarse los dientes tres veces al día. Les dentistes recommandent de se brosser les dents trois fois par jour. |
| peinarse | se coiffer / se peigner | Mi hermana pasa mucho tiempo peinándose por las mañanas. Ma sœur passe beaucoup de temps à se coiffer le matin. |
| afeitarse | se raser | Mi padre se afeita todas las mañanas antes de ir al trabajo. Mon père se rase tous les matins avant d'aller au travail. |
| maquillarse | se maquiller | No me maquillo mucho, solo un poco de rímel. Je ne me maquille pas beaucoup, juste un peu de mascara. |
| preparar el desayuno | préparer le petit-déjeuner | Siempre preparo el desayuno mientras escucho la radio. Je prépare toujours le petit-déjeuner en écoutant la radio. |
| recoger la mesa | débarrasser la table | Después de cenar, los niños recogen la mesa. Après le dîner, les enfants débarrassent la table. |
| pasar la aspiradora | passer l'aspirateur | Paso la aspiradora los sábados por la mañana. Je passe l'aspirateur le samedi matin. |
| tender la ropa | étendre le linge | Tengo que tender la ropa antes de que llueva. Je dois étendre le linge avant qu'il pleuve. |
| planchar | repasser | No me gusta planchar camisas, es muy aburrido. Je n'aime pas repasser les chemises, c'est très ennuyeux. |
| fregar los platos | faire la vaisselle | ¿Puedes fregar los platos mientras yo cocino? Tu peux faire la vaisselle pendant que je cuisine ? |
| barrer | balayer | Hay que barrer el suelo de la cocina, está muy sucio. Il faut balayer le sol de la cuisine, il est très sale. |
| madrugar | se lever tôt | En España dicen: 'A quien madruga, Dios le ayuda'. En Espagne on dit : 'Dieu aide celui qui se lève tôt'. |
| quedarse dormido | s'endormir (involontairement) | Me quedé dormido en el sofá viendo la tele. Je me suis endormi sur le canapé en regardant la télé. |
| probarse | essayer (un vêtement) | ¿Puedo probarme esta falda en la talla 38? Est-ce que je peux essayer cette jupe en taille 38 ? |
| la talla | la taille (vêtement) | Esta camiseta me queda pequeña, necesito una talla más. Ce t-shirt est trop petit pour moi, j'ai besoin d'une taille au-dessus. |
| la rebaja | les soldes / la remise | Compré estos zapatos en rebajas, ¡costaron solo veinte euros! J'ai acheté ces chaussures en soldes, elles n'ont coûté que vingt euros ! |
| el escaparate | la vitrine | Vi un vestido precioso en el escaparate de esa tienda. J'ai vu une robe magnifique dans la vitrine de ce magasin. |
| el probador | la cabine d'essayage | Los probadores están al fondo de la tienda, a la derecha. Les cabines d'essayage sont au fond du magasin, à droite. |
| devolver | rendre / retourner (un achat) | Quiero devolver este jersey porque tiene un agujero. Je voudrais retourner ce pull parce qu'il a un trou. |
| el recibo | le reçu / le ticket de caisse | ¿Tiene el recibo? Lo necesito para hacer la devolución. Vous avez le reçu ? J'en ai besoin pour le retour. |
| la oferta | l'offre / la promotion | Hoy hay una oferta especial: dos por uno en camisetas. Aujourd'hui il y a une offre spéciale : deux pour un sur les t-shirts. |
| pagar en efectivo | payer en espèces | ¿Puedo pagar en efectivo o solo aceptan tarjeta? Je peux payer en espèces ou vous n'acceptez que la carte ? |
| la cesta | le panier (de courses) | Coge una cesta, solo necesitamos unas pocas cosas. Prends un panier, on n'a besoin que de quelques choses. |
| hacer cola | faire la queue | Tuvimos que hacer cola durante media hora en el supermercado. On a dû faire la queue pendant une demi-heure au supermarché. |
| el carrito | le chariot / le caddie | Necesitamos un carrito porque vamos a comprar mucho. On a besoin d'un chariot parce qu'on va acheter beaucoup. |
| la marca | la marque | No me importa la marca, quiero algo barato y bueno. La marque m'est égale, je veux quelque chose de pas cher et bien. |
| gastar | dépenser | Gasté demasiado dinero en las vacaciones. J'ai dépensé trop d'argent pendant les vacances. |
| ahorrar | économiser / épargner | Estoy ahorrando para comprarme una bicicleta nueva. J'économise pour m'acheter un nouveau vélo. |
| el equipaje | les bagages | Facturé el equipaje en el mostrador de la aerolínea. J'ai enregistré les bagages au comptoir de la compagnie aérienne. |
| la tarjeta de embarque | la carte d'embarquement | Necesitas la tarjeta de embarque para pasar al avión. Tu as besoin de la carte d'embarquement pour monter dans l'avion. |
| la aduana | la douane | En la aduana me pidieron abrir la maleta. À la douane, on m'a demandé d'ouvrir la valise. |
| el retraso | le retard | El tren tiene un retraso de quince minutos. Le train a un retard de quinze minutes. |
| la parada | l'arrêt (bus/métro) | La parada de autobús está a dos calles de aquí. L'arrêt de bus est à deux rues d'ici. |
| el andén | le quai (gare) | El tren a Barcelona sale del andén número cinco. Le train pour Barcelone part du quai numéro cinq. |
| la ventanilla | le guichet / le hublot | Compré los billetes en la ventanilla de la estación. J'ai acheté les billets au guichet de la gare. |
| el billete de ida y vuelta | le billet aller-retour | Un billete de ida y vuelta a Sevilla, por favor. Un billet aller-retour pour Séville, s'il vous plaît. |
| facturar | enregistrer (des bagages) | Solo puedes facturar una maleta de veinte kilos. Tu ne peux enregistrer qu'une valise de vingt kilos. |
| el alojamiento | l'hébergement / le logement | Reservamos un alojamiento cerca de la playa. Nous avons réservé un hébergement près de la plage. |
| la habitación doble | la chambre double | Queremos una habitación doble con vistas al mar. Nous voulons une chambre double avec vue sur la mer. |
| registrarse | s'enregistrer / faire le check-in | Nos registramos en el hotel a las tres de la tarde. Nous nous sommes enregistrés à l'hôtel à trois heures de l'après-midi. |
| la recepción | la réception (hôtel) | Dejé las llaves en la recepción antes de salir. J'ai laissé les clés à la réception avant de sortir. |
| alquilar | louer | Alquilamos un coche para recorrer la costa. Nous avons loué une voiture pour parcourir la côte. |
| perderse | se perdre | Nos perdimos en el centro porque no teníamos mapa. Nous nous sommes perdus dans le centre parce que nous n'avions pas de carte. |
| el horario | les horaires | ¿Sabes el horario de trenes a Madrid? Tu connais les horaires de train pour Madrid ? |
| la autopista | l'autoroute | La autopista entre Madrid y Valencia tiene peaje. L'autoroute entre Madrid et Valence est à péage. |
| el semáforo | le feu (de circulation) | Gira a la izquierda en el segundo semáforo. Tourne à gauche au deuxième feu. |
| la rotonda | le rond-point | Toma la segunda salida en la rotonda. Prends la deuxième sortie au rond-point. |
| la esquina | le coin (de rue) | La farmacia está en la esquina, al lado del banco. La pharmacie est au coin, à côté de la banque. |
| la manzana | le pâté de maisons / la pomme | El restaurante está a dos manzanas de aquí. Le restaurant est à deux pâtés de maisons d'ici. |
| cruzar | traverser | Cruza la calle por el paso de peatones. Traverse la rue au passage piéton. |
| seguir recto | continuer tout droit | Sigue recto hasta el final de la calle. Continue tout droit jusqu'au bout de la rue. |
| girar | tourner | Gira a la derecha después de la iglesia. Tourne à droite après l'église. |
| estar a mano derecha | être sur la droite | El museo está a mano derecha, no tiene pérdida. Le musée est sur la droite, tu ne peux pas le rater. |
| alto | grand (taille) / haut | Mi hermano es más alto que yo, mide un metro noventa. Mon frère est plus grand que moi, il mesure un mètre quatre-vingt-dix. |
| delgado | mince / maigre | Está muy delgada desde que empezó a hacer deporte. Elle est très mince depuis qu'elle a commencé à faire du sport. |
| calvo | chauve | Mi abuelo se quedó calvo cuando tenía treinta años. Mon grand-père est devenu chauve quand il avait trente ans. |
| rizado | frisé / bouclé | Tiene el pelo rizado y oscuro, como su madre. Il a les cheveux frisés et foncés, comme sa mère. |
| liso | lisse / raide (cheveux) | Antes tenía el pelo liso, pero ahora lo llevo rizado. Avant j'avais les cheveux raides, mais maintenant je les porte bouclés. |
| pecas | des taches de rousseur | En verano me salen pecas en la nariz. En été j'ai des taches de rousseur sur le nez. |
| parecerse a | ressembler à | Te pareces mucho a tu padre, tenéis la misma sonrisa. Tu ressembles beaucoup à ton père, vous avez le même sourire. |
| tímido | timide | De pequeño era muy tímido, no hablaba con nadie. Quand j'étais petit, j'étais très timide, je ne parlais à personne. |
| gracioso | drôle / amusant (attention : pas 'gracieux') | Tu primo es muy gracioso, siempre nos hace reír. Ton cousin est très drôle, il nous fait toujours rire. |
| terco | têtu | Es muy terco, nunca cambia de opinión. Il est très têtu, il ne change jamais d'avis. |
| orgulloso | fier / orgueilleux | Estoy muy orgulloso de mis hijos. Je suis très fier de mes enfants. |
| amable | aimable / gentil | La gente en ese pueblo es muy amable con los turistas. Les gens dans ce village sont très aimables avec les touristes. |
| tacaño | radin / avare | No seas tacaño e invítame a un café. Ne sois pas radin et offre-moi un café. |
| despistado | distrait / étourdi | Soy muy despistado, siempre olvido las llaves en casa. Je suis très distrait, j'oublie toujours les clés à la maison. |
| antiguo | ancien (pas 'antique') | Vivíamos en una casa antigua en el centro de la ciudad. Nous habitions dans une ancienne maison dans le centre-ville. |
| acogedor | accueillant / chaleureux | El restaurante era pequeño pero muy acogedor. Le restaurant était petit mais très accueillant. |
| ruidoso | bruyant | La calle es bastante ruidosa por la noche. La rue est assez bruyante la nuit. |
| tranquilo | calme / tranquille | Buscamos un lugar tranquilo para las vacaciones. Nous cherchons un endroit calme pour les vacances. |
| amplio | spacieux / ample | El salón es muy amplio, caben dos sofás grandes. Le salon est très spacieux, on peut y mettre deux grands canapés. |
| estrecho | étroit | Las calles del casco antiguo son muy estrechas. Les rues de la vieille ville sont très étroites. |
| luminoso | lumineux | Queremos un piso luminoso con mucha luz natural. Nous voulons un appartement lumineux avec beaucoup de lumière naturelle. |
| contento | content | Estoy muy contento con mi nuevo trabajo. Je suis très content de mon nouveau travail. |
| enfadado | fâché / en colère | Mi madre estaba enfadada porque llegué tarde. Ma mère était fâchée parce que je suis arrivé en retard. |
| preocupado | inquiet / préoccupé | Estoy preocupado por el examen de mañana. Je suis inquiet pour l'examen de demain. |
| aburrido | ennuyé / ennuyeux | La película era tan aburrida que me dormí. Le film était si ennuyeux que je me suis endormi. |
| emocionado | ému / enthousiaste | Estoy emocionado porque mañana empiezo mi viaje. Je suis enthousiaste parce que demain je commence mon voyage. |
| asustado | effrayé / apeuré | El niño estaba asustado por la tormenta. L'enfant était effrayé par l'orage. |
| sorprendido | surpris | Me quedé sorprendido cuando vi el precio. J'ai été surpris quand j'ai vu le prix. |
| avergonzado | gêné / honteux | Me sentí avergonzado cuando me caí delante de todos. Je me suis senti gêné quand je suis tombé devant tout le monde. |
| harto | en avoir marre / ras-le-bol | Estoy harto de esperar, llevo una hora aquí. J'en ai marre d'attendre, ça fait une heure que je suis ici. |
| ilusionado | enthousiaste / plein d'espoir (pas 'illusionné') | Está muy ilusionada con su nuevo proyecto. Elle est très enthousiaste à propos de son nouveau projet. |
| echar de menos | manquer (à quelqu'un) | Echo de menos a mi familia cuando estoy de viaje. Ma famille me manque quand je suis en voyage. |
| llevarse bien | bien s'entendre | Me llevo muy bien con mis compañeros de trabajo. Je m'entends très bien avec mes collègues de travail. |
| quejarse | se plaindre | Siempre se queja del tiempo, nunca está contento. Il se plaint toujours du temps, il n'est jamais content. |
| pasarlo bien | passer un bon moment / s'amuser | Lo pasamos muy bien en la fiesta de cumpleaños. Nous avons passé un très bon moment à la fête d'anniversaire. |
| montar en bicicleta | faire du vélo | Los domingos monto en bicicleta por el parque. Le dimanche je fais du vélo dans le parc. |
| hacer senderismo | faire de la randonnée | El fin de semana pasado hicimos senderismo en la sierra. Le week-end dernier nous avons fait de la randonnée dans la montagne. |
| el ajedrez | les échecs | Mi abuelo me enseñó a jugar al ajedrez. Mon grand-père m'a appris à jouer aux échecs. |
| la jardinería | le jardinage | La jardinería es mi pasatiempo favorito en primavera. Le jardinage est mon passe-temps préféré au printemps. |
| dibujar | dessiner | De pequeña dibujaba todo el día en mi cuaderno. Quand j'étais petite, je dessinais toute la journée dans mon cahier. |
| coser | coudre | Mi abuela me enseñó a coser botones. Ma grand-mère m'a appris à coudre des boutons. |
| quedar con amigos | retrouver des amis / avoir rendez-vous avec des amis | Los viernes quedo con mis amigos para cenar. Le vendredi je retrouve mes amis pour dîner. |
| el ocio | les loisirs | En mi tiempo de ocio me gusta leer novelas. Pendant mon temps de loisirs, j'aime lire des romans. |
| entrenar | s'entraîner | Entreno tres veces por semana en el gimnasio. Je m'entraîne trois fois par semaine à la salle de sport. |
| el campeonato | le championnat | Nuestro equipo ganó el campeonato regional el año pasado. Notre équipe a gagné le championnat régional l'année dernière. |
| soleado | ensoleillé | Hoy está soleado, podemos ir a la playa. Aujourd'hui il fait beau, on peut aller à la plage. |
| nublado | nuageux / couvert | Está nublado, creo que va a llover. C'est nuageux, je crois qu'il va pleuvoir. |
| la tormenta | l'orage / la tempête | Anoche hubo una tormenta muy fuerte con truenos. Hier soir il y a eu un orage très fort avec du tonnerre. |
| la niebla | le brouillard | Había mucha niebla y no se veía bien la carretera. Il y avait beaucoup de brouillard et on ne voyait pas bien la route. |
| el granizo | la grêle | Cayó granizo tan grande que rompió las ventanas. Il est tombé de la grêle si grosse qu'elle a cassé les fenêtres. |
| la ola de calor | la vague de chaleur / la canicule | Esta semana hay una ola de calor con temperaturas de cuarenta grados. Cette semaine il y a une canicule avec des températures de quarante degrés. |
| helar | geler | Anoche heló y los coches amanecieron con hielo. Cette nuit il a gelé et les voitures étaient couvertes de glace au matin. |
| soplar | souffler (vent) | El viento sopla muy fuerte en esta zona costera. Le vent souffle très fort dans cette zone côtière. |
| despejado | dégagé (ciel) | El cielo está despejado, se ven todas las estrellas. Le ciel est dégagé, on voit toutes les étoiles. |
| el pronóstico | la prévision météo | Según el pronóstico, mañana hará sol. Selon les prévisions météo, demain il fera beau. |
| refrescar | se rafraîchir (temps) | Por la noche refresca bastante, lleva una chaqueta. Le soir il se rafraîchit pas mal, prends une veste. |
| el paraguas | le parapluie | Siempre llevo un paraguas en el bolso por si acaso. Je porte toujours un parapluie dans mon sac au cas où. |
| el consultorio | le cabinet médical | Tengo cita en el consultorio a las diez. J'ai rendez-vous au cabinet médical à dix heures. |
| la receta | l'ordonnance / la recette | El médico me dio una receta para unas pastillas. Le médecin m'a donné une ordonnance pour des comprimés. |
| la fiebre | la fièvre | El niño tiene fiebre, hay que llevarlo al médico. L'enfant a de la fièvre, il faut l'emmener chez le médecin. |
| la gripe | la grippe | El invierno pasado tuve la gripe durante una semana. L'hiver dernier j'ai eu la grippe pendant une semaine. |
| el resfriado | le rhume | Tengo un resfriado horrible, no paro de estornudar. J'ai un rhume horrible, je n'arrête pas d'éternuer. |
| doler | avoir mal / faire mal | Me duele la cabeza desde esta mañana. J'ai mal à la tête depuis ce matin. |
| marearse | avoir le vertige / avoir la nausée | Me mareo cuando viajo en barco. J'ai la nausée quand je voyage en bateau. |
| la pastilla | le comprimé / la pilule | Tómate una pastilla cada ocho horas con agua. Prends un comprimé toutes les huit heures avec de l'eau. |
| la venda | le bandage / la bande | La enfermera me puso una venda en la muñeca. L'infirmière m'a mis un bandage au poignet. |
| el jarabe | le sirop | El médico me recetó un jarabe para la tos. Le médecin m'a prescrit un sirop pour la toux. |
| la alergia | l'allergie | Tengo alergia al polen y en primavera estornudo mucho. J'ai une allergie au pollen et au printemps j'éternue beaucoup. |
| cuidarse | prendre soin de soi | Tienes que cuidarte más, comes muy mal. Tu dois prendre plus soin de toi, tu manges très mal. |
| la urgencia | les urgences | Fuimos a urgencias porque se rompió el brazo. Nous sommes allés aux urgences parce qu'il s'est cassé le bras. |
| estornudar | éternuer | No paro de estornudar, creo que tengo alergia. Je n'arrête pas d'éternuer, je crois que j'ai une allergie. |
| toser | tousser | Lleva una semana tosiendo, debería ir al médico. Ça fait une semaine qu'il tousse, il devrait aller chez le médecin. |
| la cita médica | le rendez-vous médical | Pedí una cita médica para la semana que viene. J'ai pris un rendez-vous médical pour la semaine prochaine. |
| respirar | respirer | Respire hondo, por favor, voy a escuchar sus pulmones. Respirez profondément, s'il vous plaît, je vais écouter vos poumons. |
| hincharse | enfler / gonfler | Se me hinchó el tobillo después de la caída. Ma cheville a enflé après la chute. |
| ponerse enfermo | tomber malade | Me puse enfermo después de comer marisco. Je suis tombé malade après avoir mangé des fruits de mer. |
| recuperarse | se rétablir / récupérer | Se recuperó de la gripe en una semana. Il s'est rétabli de la grippe en une semaine. |
| la quemadura de sol | le coup de soleil | Me puse crema pero aun así me hice una quemadura de sol. J'ai mis de la crème mais j'ai quand même attrapé un coup de soleil. |
| la tirita | le pansement / le sparadrap | ¿Tienes una tirita? Me he cortado el dedo. Tu as un pansement ? Je me suis coupé le doigt. |
| ayer | hier | Ayer fui al cine con mis amigos. Hier je suis allé au cinéma avec mes amis. |
| anteayer | avant-hier | Anteayer llovió mucho en toda la región. Avant-hier il a beaucoup plu dans toute la région. |
| la semana pasada | la semaine dernière | La semana pasada empecé un curso de cocina. La semaine dernière j'ai commencé un cours de cuisine. |
| de repente | soudain / tout à coup | Estábamos cenando y de repente se fue la luz. Nous étions en train de dîner et soudain la lumière s'est éteinte. |
| mientras | pendant que / tandis que | Yo cocinaba mientras mi hermano ponía la mesa. Je cuisinais pendant que mon frère mettait la table. |
| de pequeño | quand j'étais petit(e) | De pequeño jugaba al fútbol todos los días. Quand j'étais petit, je jouais au football tous les jours. |
| soler (en pasado) | avoir l'habitude de (à l'imparfait) | Cuando vivía en Madrid, solía pasear por el Retiro. Quand je vivais à Madrid, j'avais l'habitude de me promener au Retiro. |
| ya | déjà | ¿Ya has terminado los deberes? Tu as déjà fini les devoirs ? |
| todavía no | pas encore | Todavía no he visitado el Museo del Prado. Je n'ai pas encore visité le musée du Prado. |
| alguna vez | une fois / déjà (question) | ¿Has viajado alguna vez a Sudamérica? As-tu déjà voyagé en Amérique du Sud ? |
| nunca | jamais | Nunca he montado a caballo, me da miedo. Je n'ai jamais fait de cheval, ça me fait peur. |
| acabar de | venir de | Acabo de llegar, todavía no he dejado la maleta. Je viens d'arriver, je n'ai pas encore posé la valise. |
| mejor | mieux / meilleur | Este restaurante es mejor que el de la otra calle. Ce restaurant est meilleur que celui de l'autre rue. |
| peor | pire / plus mauvais | El tiempo hoy es peor que ayer, no para de llover. Le temps aujourd'hui est pire qu'hier, il n'arrête pas de pleuvoir. |
| mayor | plus grand / plus âgé | Mi hermana mayor tiene treinta y cinco años. Ma sœur aînée a trente-cinq ans. |
| menor | plus petit / plus jeune | Soy el menor de tres hermanos. Je suis le plus jeune de trois frères. |
| tan ... como | aussi ... que | Madrid es tan interesante como Barcelona. Madrid est aussi intéressant que Barcelone. |
| más ... que | plus ... que | El AVE es más rápido que el coche para ir a Sevilla. L'AVE est plus rapide que la voiture pour aller à Séville. |
| menos ... que | moins ... que | En invierno hay menos turistas que en verano. En hiver il y a moins de touristes qu'en été. |
| el/la más ... | le/la plus ... | Es la ciudad más bonita que he visitado. C'est la plus belle ville que j'ai visitée. |
| parecido | semblable / similaire | El español y el francés son bastante parecidos. L'espagnol et le français sont assez semblables. |
| diferente | différent | La vida en el campo es muy diferente de la vida en la ciudad. La vie à la campagne est très différente de la vie en ville. |
| ir a + infinitivo | aller + infinitif (futur proche) | Mañana voy a visitar a mis abuelos en el pueblo. Demain je vais rendre visite à mes grands-parents au village. |
| pensar + infinitivo | penser + infinitif (intention) | Pienso estudiar medicina el año que viene. Je pense étudier la médecine l'année prochaine. |
| tener previsto | avoir prévu | Tengo previsto mudarme en septiembre. J'ai prévu de déménager en septembre. |
| en cuanto | dès que | Te llamo en cuanto llegue a casa. Je t'appelle dès que j'arrive à la maison. |
| dentro de | dans (temps futur) | El autobús sale dentro de diez minutos. Le bus part dans dix minutes. |
| a menudo | souvent | Vamos a menudo a ese restaurante, nos encanta. Nous allons souvent à ce restaurant, nous l'adorons. |
| de vez en cuando | de temps en temps | De vez en cuando como en la cafetería de la oficina. De temps en temps je mange à la cafétéria du bureau. |
| casi nunca | presque jamais | Casi nunca veo la televisión, prefiero leer. Je ne regarde presque jamais la télévision, je préfère lire. |
| a veces | parfois | A veces me levanto tarde los fines de semana. Parfois je me lève tard le week-end. |
| suceder | arriver / se passer (pas 'succéder') | ¿Qué sucedió ayer en la reunión? Qu'est-ce qui s'est passé hier à la réunion ? |
| constipado | enrhumé (pas 'constipé') | Estoy constipado, me duele la garganta. Je suis enrhumé, j'ai mal à la gorge. |
| largo | long (pas 'large') | La película fue muy larga, duró tres horas. Le film était très long, il a duré trois heures. |
| la carta | la lettre / le menu (pas 'la carte') | ¿Nos trae la carta, por favor? Queremos ver el menú. Vous nous apportez le menu, s'il vous plaît ? Nous voulons le voir. |
| la dirección | l'adresse / la direction | ¿Me puede dar la dirección del hotel? Vous pouvez me donner l'adresse de l'hôtel ? |
| embarazada | enceinte (pas 'embarrassée') | Mi vecina está embarazada de seis meses. Ma voisine est enceinte de six mois. |
| el éxito | le succès (pas 'la sortie') | La película tuvo mucho éxito en España. Le film a eu beaucoup de succès en Espagne. |
| la salida | la sortie | La salida de emergencia está al final del pasillo. La sortie de secours est au bout du couloir. |
| la entrada | l'entrée / le billet (spectacle) | Compramos las entradas para el concierto por internet. Nous avons acheté les billets pour le concert sur internet. |
| ir en coche | aller en voiture | Fuimos en coche porque no había trenes por la noche. Nous y sommes allés en voiture parce qu'il n'y avait pas de trains la nuit. |
| ir a pie | aller à pied | El centro está cerca, podemos ir a pie. Le centre est proche, nous pouvons y aller à pied. |
| soñar con | rêver de | Anoche soñé con mis vacaciones en la playa. Hier soir j'ai rêvé de mes vacances à la plage. |
| depender de | dépendre de | La excursión depende del tiempo que haga. L'excursion dépend du temps qu'il fera. |
| pensar en | penser à | Siempre pienso en ti cuando escucho esta canción. Je pense toujours à toi quand j'écoute cette chanson. |
| fijarse en | remarquer / faire attention à | ¿Te has fijado en el vestido que llevaba María? Tu as remarqué la robe que portait María ? |
| acordarse de | se souvenir de | No me acuerdo de su nombre, lo siento. Je ne me souviens pas de son nom, désolé. |
| olvidarse de | oublier de | Me olvidé de comprar el pan, ¡qué despiste! J'ai oublié d'acheter le pain, quelle étourderie ! |
| tardar en | mettre du temps à | Tardé dos horas en hacer todos los deberes. J'ai mis deux heures à faire tous les devoirs. |
| insistir en | insister pour | Mi madre insiste en que lleve paraguas. Ma mère insiste pour que je prenne un parapluie. |
| invitar a | inviter à | Te invito a cenar en mi casa el sábado. Je t'invite à dîner chez moi samedi. |
| dedicarse a | se consacrer à / travailler comme | ¿A qué te dedicas? — Soy profesora de inglés. Tu fais quoi comme travail ? — Je suis professeure d'anglais. |
| atravesar | traverser | Atravesamos el puente para llegar al otro lado del río. Nous avons traversé le pont pour arriver de l'autre côté de la rivière. |
| mudarse | déménager | Nos mudamos a un piso más grande el mes pasado. Nous avons déménagé dans un appartement plus grand le mois dernier. |
| compartir | partager | Comparto piso con dos compañeros de la universidad. Je partage un appartement avec deux camarades de l'université. |
| la cuenta | l'addition / le compte | ¿Nos trae la cuenta, por favor? Vous nous apportez l'addition, s'il vous plaît ? |
| la propina | le pourboire | En España no es obligatorio dejar propina. En Espagne il n'est pas obligatoire de laisser un pourboire. |
| la factura | la facture | La factura de la luz ha subido mucho este mes. La facture d'électricité a beaucoup augmenté ce mois-ci. |
| el recado | la commission / le message | Tengo que hacer unos recados antes de volver a casa. Je dois faire quelques commissions avant de rentrer à la maison. |
| el vecino | le voisin | Mis vecinos son muy ruidosos por la noche. Mes voisins sont très bruyants la nuit. |
| el grifo | le robinet | El grifo de la cocina gotea, hay que llamar al fontanero. Le robinet de la cuisine fuit, il faut appeler le plombier. |
| atreverse | oser | No me atrevo a saltar desde tan alto. Je n'ose pas sauter de si haut. |
| arrepentirse | regretter / se repentir | Me arrepiento de no haber viajado más cuando era joven. Je regrette de ne pas avoir voyagé plus quand j'étais jeune. |
| darse cuenta | se rendre compte | No me di cuenta de que el museo cerraba a las seis. Je ne me suis pas rendu compte que le musée fermait à six heures. |
| enterarse | apprendre (une nouvelle) / se rendre compte | Me enteré de que cerró la panadería del barrio. J'ai appris que la boulangerie du quartier a fermé. |
| equivocarse | se tromper | Perdona, me equivoqué de número. Pardon, je me suis trompé de numéro. |
| el aparcamiento | le parking / le stationnement | No encontramos aparcamiento cerca del centro. Nous n'avons pas trouvé de parking près du centre. |
| el peaje | le péage | Hay que pagar peaje en algunas autopistas españolas. Il faut payer un péage sur certaines autoroutes espagnoles. |
| la gasolinera | la station-service | Tenemos que parar en la gasolinera, el depósito está vacío. On doit s'arrêter à la station-service, le réservoir est vide. |
| el atasco | l'embouteillage / le bouchon | Había un atasco terrible en la entrada de la ciudad. Il y avait un embouteillage terrible à l'entrée de la ville. |
| la multa | l'amende / la contravention | Me pusieron una multa por aparcar en doble fila. J'ai eu une amende pour m'être garé en double file. |
| el cinturón de seguridad | la ceinture de sécurité | Es obligatorio llevar el cinturón de seguridad en España. Il est obligatoire de porter la ceinture de sécurité en Espagne. |
| adelantar | doubler / dépasser (véhicule) | No adelantes en las curvas, es muy peligroso. Ne double pas dans les virages, c'est très dangereux. |
| la temporada | la saison (touristique/sportive) | En temporada alta los precios suben mucho. En haute saison les prix augmentent beaucoup. |
| la guía turística | le guide touristique | Compramos una guía turística de Andalucía. Nous avons acheté un guide touristique de l'Andalousie. |
| el albergue | l'auberge (de jeunesse) | Dormimos en un albergue porque era más barato. Nous avons dormi dans une auberge parce que c'était moins cher. |
| la excursión | l'excursion | Hicimos una excursión en barco por la costa. Nous avons fait une excursion en bateau le long de la côte. |
| el seguro de viaje | l'assurance voyage | ¿Has contratado un seguro de viaje para el vuelo? Tu as souscrit une assurance voyage pour le vol ? |
| la nevera | le réfrigérateur / le frigo | Pon la leche en la nevera antes de que se estropee. Mets le lait au frigo avant qu'il ne tourne. |
| el horno | le four | Precalienta el horno a ciento ochenta grados. Préchauffe le four à cent quatre-vingts degrés. |
| la sartén | la poêle | Fríe las cebollas en la sartén con un poco de aceite. Fais revenir les oignons dans la poêle avec un peu d'huile. |
| echar | mettre / verser / jeter | Echa un poco de sal a la ensalada. Mets un peu de sel dans la salade. |
| probar | goûter / essayer | Prueba esta tapa, está buenísima. Goûte cette tapa, elle est excellente. |
| hervir | bouillir | Espera a que el agua hierva antes de echar la pasta. Attends que l'eau bouille avant de mettre les pâtes. |
| calentar | réchauffer / chauffer | ¿Puedes calentar la comida mientras pongo la mesa? Tu peux réchauffer le repas pendant que je mets la table ? |
| aprovechar | profiter de | Hay que aprovechar el buen tiempo para salir. Il faut profiter du beau temps pour sortir. |
| lograr | réussir à / parvenir à | Por fin logré aprobar el examen de conducir. J'ai enfin réussi à passer le permis de conduire. |
| conseguir | obtenir / réussir à | Conseguí entradas para el concierto de última hora. J'ai obtenu des places pour le concert au dernier moment. |
| intentar | essayer / tenter | Intenté llamarte pero no contestabas el teléfono. J'ai essayé de t'appeler mais tu ne répondais pas au téléphone. |
| evitar | éviter | Intento evitar las calles con mucho tráfico. J'essaie d'éviter les rues avec beaucoup de circulation. |
| oler | sentir (odorat) | La cocina huele muy bien, ¿qué estás preparando? La cuisine sent très bon, qu'est-ce que tu prépares ? |
| encontrarse con | rencontrer (par hasard) | Ayer me encontré con un amigo del colegio por la calle. Hier j'ai rencontré par hasard un ami de l'école dans la rue. |
| despedirse | dire au revoir / prendre congé | Nos despedimos en el aeropuerto con mucha emoción. Nous nous sommes dit au revoir à l'aéroport avec beaucoup d'émotion. |
| disculparse | s'excuser | Se disculpó por llegar tarde a la reunión. Il s'est excusé d'être arrivé en retard à la réunion. |
| alegrarse | se réjouir | Me alegro mucho de verte, ¡cuánto tiempo sin vernos! Je suis très content de te voir, ça fait longtemps ! |
| quedar | rester (il reste) / donner rendez-vous | ¿Quedamos a las cinco en la puerta del cine? On se retrouve à cinq heures à l'entrée du cinéma ? |
| la ferretería | la quincaillerie | Compré tornillos y pintura en la ferretería. J'ai acheté des vis et de la peinture à la quincaillerie. |
| el fontanero | le plombier | Llamé al fontanero porque el baño tenía una fuga. J'ai appelé le plombier parce que la salle de bain avait une fuite. |
| la avería | la panne | El coche tuvo una avería en mitad de la autopista. La voiture est tombée en panne au milieu de l'autoroute. |
| arreglar | réparer / arranger | ¿Cuánto cuesta arreglar la pantalla del móvil? Combien ça coûte de réparer l'écran du portable ? |
| estropearse | tomber en panne / s'abîmer | Se estropeó la lavadora y tuve que lavar a mano. La machine à laver est tombée en panne et j'ai dû laver à la main. |
| funcionar | fonctionner / marcher | El ascensor no funciona, hay que subir por las escaleras. L'ascenseur ne fonctionne pas, il faut monter par les escaliers. |
| el cajero automático | le distributeur automatique (de billets) | Necesito sacar dinero del cajero automático. J'ai besoin de retirer de l'argent au distributeur. |
| a pesar de | malgré | A pesar de la lluvia, salimos a pasear. Malgré la pluie, nous sommes sortis nous promener. |
| sin embargo | cependant / pourtant | La casa es cara; sin embargo, merece la pena. La maison est chère ; cependant, elle en vaut la peine. |
| además | de plus / en outre | El hotel es bonito y, además, está cerca de la playa. L'hôtel est joli et, de plus, il est près de la plage. |
| por eso | c'est pourquoi / pour cette raison | Estaba lloviendo, por eso no salimos de casa. Il pleuvait, c'est pourquoi nous ne sommes pas sortis. |
| aunque | bien que / même si | Aunque estaba cansada, fui al gimnasio. Bien que j'étais fatiguée, je suis allée à la salle de sport. |
| en cambio | en revanche | A mi hermano le gusta el fútbol; yo, en cambio, prefiero el tenis. Mon frère aime le football ; moi, en revanche, je préfère le tennis. |
| por lo tanto | par conséquent / donc | No estudié lo suficiente, por lo tanto suspendí el examen. Je n'ai pas assez étudié, par conséquent j'ai raté l'examen. |
| resulta que | il s'avère que | Resulta que el restaurante estaba cerrado por vacaciones. Il s'avère que le restaurant était fermé pour vacances. |
| es decir | c'est-à-dire | Trabajo a media jornada, es decir, solo por las mañanas. Je travaille à mi-temps, c'est-à-dire seulement le matin. |
| al final | finalement / à la fin | Al final decidimos quedarnos en casa. Finalement nous avons décidé de rester à la maison. |
| el buzón | la boîte aux lettres | ¿Has mirado el buzón? Esperamos un paquete. Tu as regardé la boîte aux lettres ? On attend un paquet. |
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms