← Back to Public Decks · Spanish Decks

Spanish B2 — For French Speakers Official

250 upper-intermediate Spanish words for French speakers (CEFR B2). Politics, economy, science, technology, environment, arts, and formal register with example sentences and French translations.

CEFR B2 — Upper Intermediate
At this level you can follow news, debate topics, write essays. Vocabulary: ~4,000 words (cumulative).
Spanish → French 250 words ~25 days at 10 words/day 0 downloads B2
No ratings No ratings by admin@wordsonrepeat.com Jun 10, 2026
Report issue with this deck

Word List — click grammar notes to expand

WordTranslationExample
soulever plantear / suscitar Le rapport soulève des questions fondamentales sur la politique énergétique.
El informe plantea preguntas fundamentales sobre la política energética.
nuancer matizar Il faut nuancer cette affirmation pour éviter les généralisations abusives.
Hay que matizar esta afirmación para evitar las generalizaciones abusivas.
aborder abordar / tratar Le conférencier a abordé la question de la transition écologique avec clarté.
El conferenciante abordó la cuestión de la transición ecológica con claridad.
soutenir sostener / defender Les experts soutiennent que la réforme est indispensable pour relancer la croissance.
Los expertos sostienen que la reforma es indispensable para relanzar el crecimiento.
promouvoir promover / fomentar L'État doit promouvoir l'égalité des chances dans l'éducation.
El Estado debe promover la igualdad de oportunidades en la educación.
mettre en oeuvre poner en marcha / implementar Le gouvernement s'engage à mettre en oeuvre un plan de relance ambitieux.
El gobierno se compromete a poner en marcha un plan de recuperación ambicioso.
se passer de prescindir de Les entreprises ne peuvent plus se passer de la transformation numérique.
Las empresas ya no pueden prescindir de la transformación digital.
entraîner conllevar / provocar La déforestation entraîne des conséquences irréversibles sur la biodiversité.
La deforestación conlleva consecuencias irreversibles sobre la biodiversidad.
rendre des comptes rendir cuentas Les élus doivent rendre des comptes aux citoyens qui les ont élus.
Los elegidos deben rendir cuentas a los ciudadanos que los eligieron.
entreprendre emprender Elle a décidé d'entreprendre une carrière dans les énergies renouvelables.
Decidió emprender una carrera en las energías renovables.
assumer asumir Il faut assumer les conséquences de nos choix politiques.
Hay que asumir las consecuencias de nuestras decisiones políticas.
repenser replantear / repensar La crise nous oblige à repenser notre modèle de développement économique.
La crisis nos obliga a replantear nuestro modelo de desarrollo económico.
englober abarcar / englobar Cette étude englobe l'ensemble des pays de l'Union européenne.
Este estudio engloba el conjunto de los países de la Unión Europea.
délimiter delimitar / acotar Il convient de délimiter le cadre de la recherche avant de commencer.
Conviene delimitar el marco de la investigación antes de empezar.
nuire à perjudicar / dañar La désinformation nuit à la confiance des citoyens dans les institutions.
La desinformación perjudica la confianza de los ciudadanos en las instituciones.
préconiser preconizar / recomendar Les scientifiques préconisent une réduction drastique des émissions de CO2.
Los científicos preconizan una reducción drástica de las emisiones de CO2.
appréhender aprehender / comprender Il est difficile d'appréhender la complexité des enjeux géopolitiques actuels.
Es difícil aprehender la complejidad de los desafíos geopolíticos actuales.
prôner abogar por / preconizar L'association prône une agriculture plus respectueuse de l'environnement.
La asociación aboga por una agricultura más respetuosa con el medio ambiente.
recourir à recurrir a De plus en plus de pays recourent aux énergies renouvelables.
Cada vez más países recurren a las energías renovables.
pallier paliar / subsanar Ces mesures visent à pallier les insuffisances du système de santé.
Estas medidas pretenden paliar las insuficiencias del sistema de salud.
déclencher desencadenar / provocar La hausse des prix a déclenché un mouvement de protestation massive.
La subida de precios desencadenó un movimiento de protesta masiva.
entraver obstaculizar / dificultar La bureaucratie excessive entrave le développement des petites entreprises.
La burocracia excesiva obstaculiza el desarrollo de las pequeñas empresas.
remédier à remediar / subsanar Il est urgent de remédier aux inégalités croissantes dans l'accès à l'éducation.
Es urgente remediar las crecientes desigualdades en el acceso a la educación.
revendiquer reivindicar Les travailleurs revendiquent de meilleures conditions salariales.
Los trabajadores reivindican mejores condiciones salariales.
concilier conciliar / compatibilizar Comment concilier croissance économique et protection de l'environnement ?
¿Cómo conciliar crecimiento económico y protección del medio ambiente?
se heurter à tropezar con / enfrentarse a Le projet de loi s'est heurté à une forte opposition parlementaire.
El proyecto de ley se enfrentó a una fuerte oposición parlamentaria.
endiguer frenar / contener Les autorités tentent d'endiguer la propagation de l'épidémie.
Las autoridades intentan frenar la propagación de la epidemia.
corroborer corroborar Les données récentes corroborent les résultats des études précédentes.
Los datos recientes corroboran los resultados de los estudios anteriores.
esquisser esbozar / perfilar Le ministre a esquissé les grandes lignes de la réforme fiscale.
El ministro esbozó las grandes líneas de la reforma fiscal.
répertorier catalogar / inventariar Les chercheurs ont répertorié plus de mille espèces menacées dans la région.
Los investigadores catalogaron más de mil especies amenazadas en la región.
étayer fundamentar / respaldar Il faut étayer ses arguments avec des données vérifiables.
Hay que fundamentar los argumentos con datos verificables.
réfuter refutar / rebatir L'accusé a réfuté point par point les accusations portées contre lui.
El acusado refutó punto por punto las acusaciones formuladas contra él.
sous-jacent subyacente Les causes sous-jacentes de la crise sont d'ordre structurel.
Las causas subyacentes de la crisis son de orden estructural.
en vigueur vigente / en vigor La législation en vigueur ne protège pas suffisamment les lanceurs d'alerte.
La legislación vigente no protege suficientemente a los denunciantes.
enraciné arraigado Les stéréotypes de genre sont profondément enracinés dans notre société.
Los estereotipos de género están profundamente arraigados en nuestra sociedad.
démesuré desmesurado / desproporcionado L'endettement démesuré de certains États menace la stabilité économique mondiale.
El endeudamiento desmesurado de ciertos Estados amenaza la estabilidad económica mundial.
disparate dispar / desigual Les résultats sont disparates selon les régions étudiées.
Los resultados son dispares según las regiones estudiadas.
novateur innovador / novedoso Cette start-up propose un modèle économique novateur fondé sur l'économie circulaire.
Esta start-up propone un modelo económico innovador basado en la economía circular.
équitable equitativo / justo Le commerce équitable garantit une rémunération juste aux producteurs locaux.
El comercio justo garantiza una remuneración equitativa a los productores locales.
propice propicio / favorable Les conditions actuelles sont propices à un dialogue constructif entre les parties.
Las condiciones actuales son propicias para un diálogo constructivo entre las partes.
réticent reacio / reticente Les investisseurs restent réticents face à l'instabilité des marchés.
Los inversores siguen siendo reacios ante la inestabilidad de los mercados.
pressant apremiante / acuciante La question du logement est un problème pressant dans les grandes métropoles.
La cuestión de la vivienda es un problema apremiante en las grandes metrópolis.
domaine ámbito / campo Dans le domaine de la biotechnologie, les avancées sont spectaculaires.
En el ámbito de la biotecnología, los avances son espectaculares.
démarche gestión / trámite / enfoque La démarche scientifique repose sur l'observation et l'expérimentation.
El enfoque científico se basa en la observación y la experimentación.
enjeu desafío / reto / lo que está en juego Le changement climatique est l'un des enjeux majeurs de notre époque.
El cambio climático es uno de los desafíos mayores de nuestra época.
portée alcance / repercusión La portée de cette découverte scientifique dépasse les frontières nationales.
El alcance de este descubrimiento científico supera las fronteras nacionales.
constat constatación / diagnóstico Le constat est alarmant : la biodiversité diminue à un rythme sans précédent.
La constatación es alarmante: la biodiversidad disminuye a un ritmo sin precedentes.
bilan balance / evaluación Le bilan de la politique d'austérité est mitigé selon les économistes.
El balance de la política de austeridad es desigual según los economistas.
clivage división / fractura Le clivage entre les zones urbaines et rurales ne cesse de s'accentuer.
La fractura entre las zonas urbanas y rurales no deja de acentuarse.
tournant punto de inflexión / giro L'accord de Paris représente un tournant dans la lutte contre le réchauffement climatique.
El acuerdo de París representa un punto de inflexión en la lucha contra el calentamiento global.
levier palanca / instrumento L'éducation constitue un levier puissant pour réduire les inégalités sociales.
La educación constituye una palanca poderosa para reducir las desigualdades sociales.
carence carencia / deficiencia Les carences du système judiciaire affectent les citoyens les plus vulnérables.
Las carencias del sistema judicial afectan a los ciudadanos más vulnerables.
essor auge / desarrollo L'essor du commerce en ligne a transformé les habitudes de consommation.
El auge del comercio en línea ha transformado los hábitos de consumo.
emprise dominio / influencia / control L'emprise des réseaux sociaux sur l'opinion publique est préoccupante.
El dominio de las redes sociales sobre la opinión pública es preocupante.
échéance plazo / vencimiento Les échéances fixées par l'accord climatique approchent à grands pas.
Los plazos fijados por el acuerdo climático se acercan a pasos agigantados.
préjugé prejuicio Il faut lutter contre les préjugés qui persistent dans le monde du travail.
Hay que luchar contra los prejuicios que persisten en el mundo laboral.
inégalité desigualdad Les inégalités de revenus se sont considérablement creusées ces dernières décennies.
Las desigualdades de ingresos se han agravado considerablemente en las últimas décadas.
mouvance corriente / tendencia Ce parti politique appartient à la mouvance écologiste européenne.
Este partido político pertenece a la corriente ecologista europea.
ampleur magnitud / envergadura L'ampleur de la crise économique a pris tout le monde au dépourvu.
La magnitud de la crisis económica pilló a todos desprevenidos.
recul retroceso / perspectiva Avec le recul, on comprend mieux les erreurs commises lors de la gestion de la crise.
Con perspectiva, se entienden mejor los errores cometidos durante la gestión de la crisis.
dérèglement desajuste / desregulación Le dérèglement climatique provoque des phénomènes météorologiques de plus en plus extrêmes.
El desajuste climático provoca fenómenos meteorológicos cada vez más extremos.
effondrement derrumbe / colapso L'effondrement des marchés financiers a eu des répercussions mondiales.
El colapso de los mercados financieros tuvo repercusiones mundiales.
engouement entusiasmo / fervor L'engouement pour l'intelligence artificielle ne cesse de croître dans le secteur privé.
El entusiasmo por la inteligencia artificial no deja de crecer en el sector privado.
bouleversement trastorno / convulsión Les bouleversements technologiques transforment profondément le marché du travail.
Las convulsiones tecnológicas transforman profundamente el mercado laboral.
obsolescence obsolescencia L'obsolescence programmée des appareils électroniques pose un problème écologique majeur.
La obsolescencia programada de los aparatos electrónicos plantea un problema ecológico mayor.
pénurie escasez / penuria La pénurie de main-d'oeuvre qualifiée freine la reprise dans certains secteurs.
La escasez de mano de obra cualificada frena la recuperación en ciertos sectores.
rendement rendimiento Le rendement des investissements dans les énergies vertes est en hausse constante.
El rendimiento de las inversiones en energías verdes está en alza constante.
empreinte huella Réduire notre empreinte carbone est une responsabilité collective.
Reducir nuestra huella de carbono es una responsabilidad colectiva.
précarité precariedad La précarité touche de plus en plus de jeunes diplômés sur le marché du travail.
La precariedad afecta a cada vez más jóvenes titulados en el mercado laboral.
résilience resiliencia La résilience des communautés locales a été remarquable face à la catastrophe naturelle.
La resiliencia de las comunidades locales fue notable frente a la catástrofe natural.
sobriété sobriedad / austeridad La sobriété énergétique est devenue un pilier des politiques environnementales.
La sobriedad energética se ha convertido en un pilar de las políticas medioambientales.
conjoncture coyuntura La conjoncture économique actuelle incite les entreprises à la prudence.
La coyuntura económica actual incita a las empresas a la prudencia.
gouvernance gobernanza La bonne gouvernance est essentielle pour assurer la transparence des institutions.
La buena gobernanza es esencial para asegurar la transparencia de las instituciones.
souveraineté soberanía Le débat sur la souveraineté numérique prend de l'ampleur en Europe.
El debate sobre la soberanía digital cobra amplitud en Europa.
ingérence injerencia Plusieurs pays dénoncent l'ingérence étrangère dans leurs processus électoraux.
Varios países denuncian la injerencia extranjera en sus procesos electorales.
fiscalité fiscalidad La réforme de la fiscalité vise à réduire les charges sur les petites entreprises.
La reforma de la fiscalidad pretende reducir las cargas sobre las pequeñas empresas.
croissance crecimiento Les prévisions de croissance économique ont été revues à la baisse.
Las previsiones de crecimiento económico han sido revisadas a la baja.
relance reactivación / relanzamiento Le plan de relance prévoit des investissements massifs dans les infrastructures.
El plan de reactivación prevé inversiones masivas en infraestructuras.
austérité austeridad Les politiques d'austérité ont aggravé les conditions de vie des classes populaires.
Las políticas de austeridad han agravado las condiciones de vida de las clases populares.
endettement endeudamiento L'endettement public atteint des niveaux historiques dans de nombreux pays européens.
El endeudamiento público alcanza niveles históricos en numerosos países europeos.
transparence transparencia La transparence dans la gestion publique renforce la confiance des citoyens.
La transparencia en la gestión pública refuerza la confianza de los ciudadanos.
acheminement encaminamiento / envío L'acheminement de l'aide humanitaire vers les zones sinistrées reste difficile.
El encaminamiento de la ayuda humanitaria hacia las zonas siniestradas sigue siendo difícil.
pertinent pertinente / relevante Votre analyse est particulièrement pertinente dans le contexte actuel.
Su análisis es particularmente pertinente en el contexto actual.
probant convincente / concluyente Les résultats de l'essai clinique ne sont pas suffisamment probants pour valider le traitement.
Los resultados del ensayo clínico no son suficientemente concluyentes para validar el tratamiento.
pérenne perenne / duradero Il faut trouver des solutions pérennes plutôt que des mesures temporaires.
Hay que encontrar soluciones duraderas en lugar de medidas temporales.
incontournable ineludible / imprescindible La question de la cybersécurité est devenue incontournable pour les entreprises.
La cuestión de la ciberseguridad se ha vuelto ineludible para las empresas.
controversé controvertido / polémico Le projet de construction d'un nouvel aéroport reste très controversé.
El proyecto de construcción de un nuevo aeropuerto sigue siendo muy controvertido.
irréversible irreversible Les scientifiques avertissent que certains dommages environnementaux sont irréversibles.
Los científicos advierten de que ciertos daños medioambientales son irreversibles.
tangible tangible / palpable Les effets du réchauffement climatique sont désormais tangibles dans notre quotidien.
Los efectos del calentamiento global son ya tangibles en nuestra vida cotidiana.
emblématique emblemático Cette réforme est emblématique de la volonté de modernisation du pays.
Esta reforma es emblemática de la voluntad de modernización del país.
intrinsèque intrínseco La valeur intrinsèque de l'art ne se mesure pas en termes économiques.
El valor intrínseco del arte no se mide en términos económicos.
lacunaire deficiente / incompleto Les données disponibles sont trop lacunaires pour tirer des conclusions définitives.
Los datos disponibles son demasiado incompletos para sacar conclusiones definitivas.
allouer asignar / destinar Le budget alloué à la recherche scientifique a été considérablement augmenté.
El presupuesto asignado a la investigación científica ha sido considerablemente aumentado.
infléchir modificar / reorientar Le gouvernement a décidé d'infléchir sa politique migratoire.
El gobierno ha decidido modificar su política migratoria.
cautionner avalar / respaldar Nous ne pouvons pas cautionner des pratiques qui portent atteinte aux droits fondamentaux.
No podemos avalar prácticas que atenten contra los derechos fundamentales.
anticiper anticipar / prever Les entreprises doivent anticiper les transformations du marché pour rester compétitives.
Las empresas deben anticipar las transformaciones del mercado para seguir siendo competitivas.
amorcer iniciar / poner en marcha Le pays a amorcé une transition vers un modèle énergétique plus durable.
El país ha iniciado una transición hacia un modelo energético más sostenible.
éradiquer erradicar L'objectif est d'éradiquer la pauvreté extrême d'ici la fin de la décennie.
El objetivo es erradicar la pobreza extrema antes del final de la década.
stigmatiser estigmatizar Il est inacceptable de stigmatiser des communautés entières à cause des actes de quelques individus.
Es inaceptable estigmatizar a comunidades enteras por los actos de algunos individuos.
vulgariser divulgar / popularizar Les médias jouent un rôle clé pour vulgariser les découvertes scientifiques.
Los medios desempeñan un papel clave para divulgar los descubrimientos científicos.
hiérarchiser jerarquizar / priorizar Il est essentiel de hiérarchiser les priorités face à des ressources limitées.
Es esencial jerarquizar las prioridades ante recursos limitados.
homologuer homologar Ce nouveau médicament doit encore être homologué par les autorités sanitaires.
Este nuevo medicamento todavía debe ser homologado por las autoridades sanitarias.
pérenniser perpetuar / consolidar L'enjeu est de pérenniser les emplois créés grâce au plan de relance.
El reto es consolidar los empleos creados gracias al plan de reactivación.
entériner ratificar / sancionar Le parlement a entériné la décision du gouvernement à une large majorité.
El parlamento ratificó la decisión del gobierno por amplia mayoría.
arbitrer arbitrar / mediar Il revient au juge d'arbitrer les conflits entre les parties prenantes.
Corresponde al juez arbitrar los conflictos entre las partes interesadas.
enrayer frenar / detener Des mesures drastiques sont nécessaires pour enrayer la propagation du virus.
Son necesarias medidas drásticas para frenar la propagación del virus.
dissuader disuadir Les sanctions économiques visent à dissuader les États de violer le droit international.
Las sanciones económicas pretenden disuadir a los Estados de violar el derecho internacional.
occulter ocultar / eludir On ne peut pas occulter les défaillances du système éducatif.
No se pueden ocultar las deficiencias del sistema educativo.
délocaliser deslocalizar De nombreuses entreprises ont choisi de délocaliser leur production vers des pays à bas coûts.
Numerosas empresas han decidido deslocalizar su producción hacia países de bajos costes.
supplanter suplantar / desbancar L'intelligence artificielle pourrait supplanter l'homme dans de nombreux métiers.
La inteligencia artificial podría suplantar al hombre en numerosas profesiones.
prédominant predominante Le rôle prédominant des multinationales dans l'économie mondiale soulève des inquiétudes.
El papel predominante de las multinacionales en la economía mundial suscita preocupaciones.
inhérent inherente Les risques inhérents à cette technologie doivent être évalués avec rigueur.
Los riesgos inherentes a esta tecnología deben ser evaluados con rigor.
primordial primordial / fundamental L'accès à une information fiable est primordial dans une démocratie.
El acceso a una información fiable es primordial en una democracia.
subsidiaire subsidiario Le principe de subsidiarité est au coeur du fonctionnement de l'Union européenne.
El principio de subsidiariedad está en el corazón del funcionamiento de la Unión Europea.
prépondérant preponderante Le facteur économique joue un rôle prépondérant dans les décisions politiques.
El factor económico desempeña un papel preponderante en las decisiones políticas.
conjoncturel coyuntural La hausse du chômage est-elle conjoncturelle ou structurelle ?
¿La subida del desempleo es coyuntural o estructural?
structurel estructural Le pays fait face à des problèmes structurels qui nécessitent des réformes profondes.
El país se enfrenta a problemas estructurales que necesitan reformas profundas.
systémique sistémico La corruption systémique mine la confiance des citoyens dans les institutions.
La corrupción sistémica socava la confianza de los ciudadanos en las instituciones.
exponentiel exponencial La croissance exponentielle des données numériques pose des défis en matière de stockage.
El crecimiento exponencial de los datos digitales plantea desafíos en materia de almacenamiento.
insuffler insuflar / infundir Le nouveau directeur a su insuffler un dynamisme nouveau à l'entreprise.
El nuevo director supo insuflar un nuevo dinamismo a la empresa.
prévaloir prevalecer L'intérêt général doit prévaloir sur les intérêts particuliers.
El interés general debe prevalecer sobre los intereses particulares.
contrevenir à contravenir / infringir Toute entreprise qui contrevient à la réglementation environnementale sera sanctionnée.
Toda empresa que contravenga la regulación medioambiental será sancionada.
véhiculer transmitir / difundir Les médias véhiculent parfois des clichés qui renforcent les stéréotypes.
Los medios transmiten a veces clichés que refuerzan los estereotipos.
se conformer à conformarse con / ajustarse a Les entreprises doivent se conformer aux nouvelles normes européennes de protection des données.
Las empresas deben ajustarse a las nuevas normas europeas de protección de datos.
dissocier disociar / desvincular On ne peut pas dissocier la politique économique de la politique sociale.
No se puede disociar la política económica de la política social.
éluder eludir / esquivar Le porte-parole a éludé les questions les plus embarrassantes des journalistes.
El portavoz eludió las preguntas más incómodas de los periodistas.
imputer à imputar a / atribuir a On ne peut pas imputer tous les problèmes économiques à la mondialisation.
No se pueden imputar todos los problemas económicos a la globalización.
préserver preservar / proteger Il est de notre devoir de préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
Es nuestro deber preservar los recursos naturales para las generaciones futuras.
instaurer instaurar / establecer Le gouvernement souhaite instaurer un revenu universel de base.
El gobierno desea instaurar una renta básica universal.
entrée en vigueur entrada en vigor L'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation est prévue pour janvier prochain.
La entrada en vigor de la nueva regulación está prevista para enero próximo.
partie prenante parte interesada Toutes les parties prenantes doivent être consultées avant de prendre une décision.
Todas las partes interesadas deben ser consultadas antes de tomar una decisión.
développement durable desarrollo sostenible Le développement durable exige un équilibre entre économie, société et environnement.
El desarrollo sostenible exige un equilibrio entre economía, sociedad y medio ambiente.
fracture numérique brecha digital La fracture numérique pénalise les populations rurales qui n'ont pas accès au haut débit.
La brecha digital penaliza a las poblaciones rurales que no tienen acceso a la banda ancha.
pouvoir d'achat poder adquisitivo La baisse du pouvoir d'achat est la préoccupation principale des ménages.
La bajada del poder adquisitivo es la preocupación principal de los hogares.
lanceur d'alerte denunciante / alertador Les lanceurs d'alerte jouent un rôle essentiel dans la lutte contre la corruption.
Los denunciantes desempeñan un papel esencial en la lucha contra la corrupción.
État de droit Estado de derecho Le respect de l'État de droit est un pilier fondamental de toute démocratie.
El respeto al Estado de derecho es un pilar fundamental de toda democracia.
mixité sociale diversidad social / mixtura social La mixité sociale dans les quartiers est un objectif des politiques urbaines.
La diversidad social en los barrios es un objetivo de las políticas urbanas.
ressources renouvelables recursos renovables L'exploitation des ressources renouvelables est au coeur de la transition énergétique.
La explotación de los recursos renovables está en el centro de la transición energética.
seuil de pauvreté umbral de pobreza Près de 15 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté.
Cerca del 15 % de la población vive por debajo del umbral de pobreza.
conscientiser concienciar Il est essentiel de conscientiser les jeunes aux enjeux environnementaux.
Es esencial concienciar a los jóvenes sobre los desafíos medioambientales.
véhément vehemente L'opposition a exprimé un refus véhément face au projet de réforme des retraites.
La oposición expresó un rechazo vehemente frente al proyecto de reforma de las pensiones.
au détriment de en detrimento de La productivité ne doit pas augmenter au détriment de la santé des travailleurs.
La productividad no debe aumentar en detrimento de la salud de los trabajadores.
en l'occurrence en este caso / concretamente Il faut analyser chaque situation, en l'occurrence celle des travailleurs précaires.
Hay que analizar cada situación, en este caso la de los trabajadores precarios.
à cet égard a este respecto / en este sentido La France a pris du retard à cet égard par rapport à ses voisins européens.
Francia ha acumulado retraso a este respecto en comparación con sus vecinos europeos.
en amont previamente / aguas arriba Il est crucial d'intervenir en amont pour prévenir les problèmes de santé publique.
Es crucial intervenir previamente para prevenir los problemas de salud pública.
en aval posteriormente / aguas abajo Les contrôles en aval de la production garantissent la qualité des produits.
Los controles posteriores a la producción garantizan la calidad de los productos.
d'ores et déjà ya / desde ahora Les effets du changement climatique sont d'ores et déjà visibles dans de nombreuses régions.
Los efectos del cambio climático son ya visibles en numerosas regiones.
quitte à aunque sea a costa de / aun a riesgo de Il faut agir maintenant, quitte à prendre des mesures impopulaires.
Hay que actuar ahora, aunque sea a costa de tomar medidas impopulares.
force est de constater hay que reconocer / es forzoso constatar Force est de constater que les mesures prises n'ont pas eu l'effet escompté.
Hay que reconocer que las medidas tomadas no han tenido el efecto esperado.
dans la mesure où en la medida en que Cette politique est justifiée dans la mesure où elle protège les plus vulnérables.
Esta política está justificada en la medida en que protege a los más vulnerables.
nonobstant no obstante / a pesar de Nonobstant les critiques, le gouvernement maintient sa position sur la réforme.
No obstante las críticas, el gobierno mantiene su posición sobre la reforma.
toutefois sin embargo / no obstante Les résultats sont encourageants ; toutefois, des améliorations restent nécessaires.
Los resultados son alentadores; sin embargo, siguen siendo necesarias mejoras.
en revanche en cambio / por el contrario Le chômage baisse dans les grandes villes ; en revanche, il augmente en zone rurale.
El desempleo baja en las grandes ciudades; en cambio, aumenta en zona rural.
de surcroît además / por añadidura Ce projet est coûteux et, de surcroît, ses résultats sont incertains.
Este proyecto es costoso y, además, sus resultados son inciertos.
mécanisme mecanismo Les mécanismes de régulation des marchés financiers doivent être renforcés.
Los mecanismos de regulación de los mercados financieros deben ser reforzados.
dispositif dispositivo / mecanismo Le nouveau dispositif d'aide aux entreprises entrera en vigueur le mois prochain.
El nuevo dispositivo de ayuda a las empresas entrará en vigor el mes próximo.
cadre réglementaire marco regulatorio Un cadre réglementaire adapté est nécessaire pour encadrer l'intelligence artificielle.
Un marco regulatorio adaptado es necesario para regular la inteligencia artificial.
patrimoine patrimonio La sauvegarde du patrimoine culturel est une responsabilité collective.
La salvaguardia del patrimonio cultural es una responsabilidad colectiva.
ascension sociale ascenso social L'éducation reste le principal vecteur d'ascension sociale.
La educación sigue siendo el principal vector de ascenso social.
concertation concertación / diálogo La concertation entre les partenaires sociaux est indispensable pour éviter les conflits.
La concertación entre los agentes sociales es indispensable para evitar los conflictos.
décroissance decrecimiento Certains économistes prônent la décroissance comme alternative au modèle capitaliste.
Ciertos economistas abogan por el decrecimiento como alternativa al modelo capitalista.
flux migratoire flujo migratorio La gestion des flux migratoires est au coeur des débats politiques européens.
La gestión de los flujos migratorios está en el centro de los debates políticos europeos.
marché du travail mercado laboral Les jeunes diplômés peinent à s'insérer sur le marché du travail.
Los jóvenes titulados tienen dificultades para insertarse en el mercado laboral.
lobbying cabildeo / lobby Le lobbying des grandes entreprises influence les décisions législatives.
El cabildeo de las grandes empresas influye en las decisiones legislativas.
jurisprudence jurisprudencia Cette décision de justice fera jurisprudence dans les affaires similaires.
Esta decisión judicial sentará jurisprudencia en los asuntos similares.
atténuer atenuar / mitigar Des mesures urgentes sont nécessaires pour atténuer les effets de la sécheresse.
Son necesarias medidas urgentes para atenuar los efectos de la sequía.
exacerber exacerbar / agravar La pandémie a exacerbé les inégalités sociales préexistantes.
La pandemia ha exacerbado las desigualdades sociales preexistentes.
transcender trascender / superar L'art a le pouvoir de transcender les frontières culturelles et linguistiques.
El arte tiene el poder de trascender las fronteras culturales y lingüísticas.
hypothèse hipótesis L'hypothèse selon laquelle le virus aurait muté reste à confirmer.
La hipótesis según la cual el virus habría mutado queda por confirmar.
protocole protocolo Le protocole expérimental a été validé par le comité d'éthique.
El protocolo experimental ha sido validado por el comité de ética.
cartographier cartografiar / mapear Les chercheurs tentent de cartographier les zones les plus vulnérables au changement climatique.
Los investigadores intentan cartografiar las zonas más vulnerables al cambio climático.
extrapoler extrapolar Il serait imprudent d'extrapoler ces résultats à l'ensemble de la population.
Sería imprudente extrapolar estos resultados al conjunto de la población.
émergent emergente Les économies émergentes jouent un rôle croissant sur la scène internationale.
Las economías emergentes desempeñan un papel creciente en la escena internacional.
prélèvement extracción / deducción / muestra Les prélèvements obligatoires financent les services publics essentiels.
Las deducciones obligatorias financian los servicios públicos esenciales.
redistribution redistribución La redistribution des richesses est un enjeu central de la politique fiscale.
La redistribución de las riquezas es un desafío central de la política fiscal.
investissement inversión Les investissements dans la recherche fondamentale sont essentiels pour l'innovation.
Las inversiones en la investigación fundamental son esenciales para la innovación.
rentabilité rentabilidad La rentabilité ne doit pas être le seul critère d'évaluation d'un projet social.
La rentabilidad no debe ser el único criterio de evaluación de un proyecto social.
concurrence competencia La concurrence déloyale des grandes plateformes numériques préoccupe les petits commerces.
La competencia desleal de las grandes plataformas digitales preocupa a los pequeños comercios.
encadrer regular / supervisar Il est nécessaire d'encadrer l'utilisation des algorithmes dans la prise de décision publique.
Es necesario regular el uso de los algoritmos en la toma de decisiones públicas.
oeuvre obra Cette oeuvre littéraire aborde avec finesse les contradictions de la société contemporaine.
Esta obra literaria aborda con finura las contradicciones de la sociedad contemporánea.
courant artistique corriente artística Le surréalisme est un courant artistique qui a profondément marqué le XXe siècle.
El surrealismo es una corriente artística que marcó profundamente el siglo XX.
esthétique estética La dimension esthétique de l'architecture contemporaine fait l'objet de vifs débats.
La dimensión estética de la arquitectura contemporánea es objeto de vivos debates.
mécénat mecenazgo / patrocinio cultural Le mécénat privé joue un rôle crucial dans le financement des musées.
El mecenazgo privado desempeña un papel crucial en la financiación de los museos.
subventionner subvencionar L'État subventionne les compagnies de théâtre pour garantir l'accès à la culture.
El Estado subvenciona las compañías de teatro para garantizar el acceso a la cultura.
rayonnement proyección / influencia Le rayonnement culturel de la France s'étend bien au-delà de ses frontières.
La proyección cultural de Francia se extiende mucho más allá de sus fronteras.
mutations mutaciones / transformaciones Les mutations technologiques bouleversent les modes de création artistique.
Las mutaciones tecnológicas trastornan los modos de creación artística.
algorithme algoritmo Les algorithmes de recommandation influencent nos choix culturels au quotidien.
Los algoritmos de recomendación influyen en nuestras elecciones culturales a diario.
cybersécurité ciberseguridad La cybersécurité est devenue une priorité stratégique pour les gouvernements.
La ciberseguridad se ha convertido en una prioridad estratégica para los gobiernos.
biotechnologie biotecnología Les avancées en biotechnologie ouvrent des perspectives prometteuses pour la médecine.
Los avances en biotecnología abren perspectivas prometedoras para la medicina.
éthique ética Les questions éthiques soulevées par le clonage divisent la communauté scientifique.
Las cuestiones éticas planteadas por la clonación dividen a la comunidad científica.
biodiversité biodiversidad La préservation de la biodiversité est un enjeu planétaire majeur.
La preservación de la biodiversidad es un desafío planetario mayor.
écosystème ecosistema La pollution des océans perturbe gravement les écosystèmes marins.
La contaminación de los océanos perturba gravemente los ecosistemas marinos.
gaz à effet de serre gas de efecto invernadero La réduction des gaz à effet de serre est l'objectif principal de l'accord de Paris.
La reducción de los gases de efecto invernadero es el objetivo principal del acuerdo de París.
réchauffement climatique calentamiento global Le réchauffement climatique menace directement les populations côtières.
El calentamiento global amenaza directamente a las poblaciones costeras.
transition énergétique transición energética La transition énergétique nécessite des investissements massifs dans les énergies propres.
La transición energética requiere inversiones masivas en energías limpias.
déchets residuos / desechos La gestion des déchets plastiques est un défi environnemental considérable.
La gestión de los residuos plásticos es un desafío medioambiental considerable.
recyclage reciclaje Le taux de recyclage dans l'Union européenne progresse mais reste insuffisant.
La tasa de reciclaje en la Unión Europea progresa pero sigue siendo insuficiente.
épuisement agotamiento L'épuisement des ressources fossiles nous contraint à développer des alternatives.
El agotamiento de los recursos fósiles nos obliga a desarrollar alternativas.
nuisance molestia / nocividad Les nuisances sonores en milieu urbain affectent la santé des habitants.
Las molestias sonoras en medio urbano afectan a la salud de los habitantes.
défaillance fallo / deficiencia Les défaillances du système de surveillance ont permis la fraude financière.
Las deficiencias del sistema de vigilancia permitieron el fraude financiero.
prérogative prerrogativa La politique étrangère reste une prérogative du chef de l'État.
La política exterior sigue siendo una prerrogativa del jefe del Estado.
alléger aliviar / aligerar Le gouvernement souhaite alléger les charges administratives des petites entreprises.
El gobierno desea aliviar las cargas administrativas de las pequeñas empresas.
rigueur rigor La rigueur scientifique exige de vérifier systématiquement les sources des données.
El rigor científico exige verificar sistemáticamente las fuentes de los datos.
arbitraire arbitrario Toute décision arbitraire de l'administration peut être contestée devant les tribunaux.
Toda decisión arbitraria de la administración puede ser impugnada ante los tribunales.
discernement discernimiento Face à la désinformation, il faut faire preuve de discernement critique.
Frente a la desinformación, hay que mostrar discernimiento crítico.
modération moderación La modération des contenus en ligne est un enjeu majeur pour les plateformes numériques.
La moderación de los contenidos en línea es un desafío mayor para las plataformas digitales.
promulguer promulgar Le président a promulgué la loi sur la protection des données personnelles.
El presidente promulgó la ley sobre la protección de datos personales.
réglementation regulación / normativa La réglementation européenne en matière de pesticides est la plus stricte au monde.
La regulación europea en materia de pesticidas es la más estricta del mundo.
volet apartado / vertiente / faceta Le volet social de la réforme prévoit des mesures d'accompagnement pour les plus démunis.
La vertiente social de la reforma prevé medidas de acompañamiento para los más desfavorecidos.
aval aprobación / visto bueno Le projet a reçu l'aval des autorités compétentes après une longue procédure.
El proyecto recibió la aprobación de las autoridades competentes tras un largo procedimiento.
dérogation excepción / derogación Certaines entreprises bénéficient d'une dérogation temporaire à la nouvelle norme.
Ciertas empresas se benefician de una excepción temporal a la nueva norma.
mandat mandato Le président entame son second mandat avec un programme ambitieux de réformes.
El presidente empieza su segundo mandato con un programa ambicioso de reformas.
quorum quórum Le vote n'a pas pu avoir lieu faute de quorum au sein de l'assemblée.
La votación no pudo tener lugar por falta de quórum en el seno de la asamblea.
plaidoyer alegato / defensa Son discours était un vibrant plaidoyer en faveur de la justice sociale.
Su discurso fue un vibrante alegato a favor de la justicia social.
préambule preámbulo Le préambule de la constitution consacre les droits fondamentaux des citoyens.
El preámbulo de la constitución consagra los derechos fundamentales de los ciudadanos.
moratoire moratoria Les écologistes réclament un moratoire sur l'exploitation minière en mer.
Los ecologistas reclaman una moratoria sobre la explotación minera en el mar.
instance instancia / organismo Les instances internationales peinent à imposer des sanctions efficaces.
Las instancias internacionales tienen dificultades para imponer sanciones eficaces.
paritaire paritario La commission paritaire réunit des représentants des employeurs et des salariés.
La comisión paritaria reúne a representantes de los empleadores y de los asalariados.
aménagement acondicionamiento / ordenación L'aménagement du territoire doit prendre en compte les impératifs écologiques.
La ordenación del territorio debe tener en cuenta los imperativos ecológicos.
détournement desvío / malversación Le détournement de fonds publics a conduit à l'ouverture d'une enquête judiciaire.
La malversación de fondos públicos condujo a la apertura de una investigación judicial.
préjudice perjuicio Le préjudice subi par les victimes doit être réparé intégralement.
El perjuicio sufrido por las víctimas debe ser reparado íntegramente.
avènement advenimiento / llegada L'avènement de l'ère numérique a transformé tous les secteurs de l'économie.
El advenimiento de la era digital ha transformado todos los sectores de la economía.
consensus consenso Trouver un consensus entre les différentes parties reste un défi majeur.
Encontrar un consenso entre las diferentes partes sigue siendo un desafío mayor.
perspective perspectiva Cette étude offre de nouvelles perspectives sur le traitement des maladies auto-immunes.
Este estudio ofrece nuevas perspectivas sobre el tratamiento de las enfermedades autoinmunes.
piste de réflexion línea de reflexión Ce rapport ouvre des pistes de réflexion intéressantes sur la mobilité urbaine.
Este informe abre líneas de reflexión interesantes sobre la movilidad urbana.
percée avance / brecha La percée dans le domaine de la thérapie génique suscite beaucoup d'espoir.
El avance en el campo de la terapia génica suscita mucha esperanza.
échantillon muestra L'échantillon étudié n'est pas suffisamment représentatif de la population générale.
La muestra estudiada no es suficientemente representativa de la población general.
corrélation correlación Les chercheurs ont établi une corrélation entre la pollution atmosphérique et les maladies respiratoires.
Los investigadores establecieron una correlación entre la contaminación atmosférica y las enfermedades respiratorias.
variable variable Il est essentiel de contrôler toutes les variables pour garantir la fiabilité de l'expérience.
Es esencial controlar todas las variables para garantizar la fiabilidad del experimento.
paradigme paradigma Le changement de paradigme dans la recherche médicale favorise les approches personnalisées.
El cambio de paradigma en la investigación médica favorece los enfoques personalizados.
durable duradero / sostenible Une paix durable ne peut s'établir sans justice sociale.
Una paz duradera no puede establecerse sin justicia social.
prospective prospectiva L'exercice de prospective permet d'anticiper les défis de demain.
El ejercicio de prospectiva permite anticipar los desafíos del mañana.
polémique polémica Le projet de loi a suscité une vive polémique au sein de l'opinion publique.
El proyecto de ley suscitó una viva polémica en el seno de la opinión pública.
dérive deriva / desviación Les dérives autoritaires menacent les fondements de la démocratie.
Las derivas autoritarias amenazan los fundamentos de la democracia.
rouage engranaje Comprendre les rouages de l'économie mondiale est indispensable pour les décideurs.
Comprender los engranajes de la economía mundial es indispensable para los responsables.
leitmotiv leitmotiv La lutte contre les inégalités est le leitmotiv de cette campagne électorale.
La lucha contra las desigualdades es el leitmotiv de esta campaña electoral.
mise en garde advertencia Les experts lancent une mise en garde contre les risques de bulle immobilière.
Los expertos lanzan una advertencia contra los riesgos de burbuja inmobiliaria.
point de vue punto de vista D'un point de vue strictement économique, la mesure semble justifiée.
Desde un punto de vista estrictamente económico, la medida parece justificada.
à l'instar de a semejanza de / al igual que À l'instar de nombreux pays nordiques, la Finlande investit massivement dans l'éducation.
Al igual que numerosos países nórdicos, Finlandia invierte masivamente en la educación.
compte tenu de teniendo en cuenta / habida cuenta de Compte tenu de la situation sanitaire, les mesures de confinement ont été prolongées.
Teniendo en cuenta la situación sanitaria, las medidas de confinamiento han sido prolongadas.
envisager contemplar / prever / considerar Le gouvernement envisage de durcir la réglementation sur les pesticides.
El gobierno contempla endurecer la regulación sobre los pesticidas.
cerner delimitar / identificar / comprender Il est difficile de cerner l'ensemble des facteurs qui contribuent à cette crise.
Es difícil identificar el conjunto de factores que contribuyen a esta crisis.
émaner de emanar de / proceder de Les directives émanant de l'Union européenne doivent être transposées en droit national.
Las directivas que emanan de la Unión Europea deben ser transpuestas al derecho nacional.
avaliser avalar / ratificar Le conseil d'administration a avalisé le plan de restructuration de l'entreprise.
El consejo de administración avaló el plan de reestructuración de la empresa.
recrudescence recrudecimiento / repunte On observe une recrudescence des actes de cybermalveillance ces derniers mois.
Se observa un recrudecimiento de los actos de ciberdelincuencia en los últimos meses.
clairvoyance clarividencia / lucidez Il faut faire preuve de clairvoyance pour anticiper les bouleversements à venir.
Hay que demostrar clarividencia para anticipar las convulsiones venideras.
prééminence preeminencia La prééminence du dollar dans les échanges internationaux est remise en question.
La preeminencia del dólar en los intercambios internacionales se pone en tela de juicio.
disparité disparidad Les disparités régionales en matière de santé publique sont préoccupantes.
Las disparidades regionales en materia de salud pública son preocupantes.
gentrification gentrificación La gentrification des quartiers populaires provoque le déplacement des habitants les plus modestes.
La gentrificación de los barrios populares provoca el desplazamiento de los habitantes más modestos.
désenchantement desencanto Le désenchantement des citoyens envers la politique se traduit par une forte abstention.
El desencanto de los ciudadanos hacia la política se traduce en una fuerte abstención.

More Spanish Decks

Spanish B1 — For French Speakers

B1 250 words

Spanish A2 — For French Speakers

A2 250 words

Spanish A1 — For French Speakers

A1 250 words

DocumentationPublic DecksContactPrivacyTerms