250 French words for environment and society (CEFR B2). Ecology, sustainability, climate change, and social dynamics with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| le réchauffement climatique | global warming | Le réchauffement climatique menace les écosystèmes côtiers à travers le monde. Global warming threatens coastal ecosystems around the world. |
| l'empreinte carbone | carbon footprint | Réduire son empreinte carbone est devenu un impératif pour chaque citoyen. Reducing one's carbon footprint has become an imperative for every citizen. |
| la biodiversité | biodiversity | La biodiversité des forêts tropicales est menacée par la déforestation et le braconnage. The biodiversity of tropical forests is threatened by deforestation and poaching. |
| le développement durable | sustainable development | Le développement durable concilie croissance économique et préservation des ressources naturelles. Sustainable development reconciles economic growth and preservation of natural resources. |
| la déforestation | deforestation | La déforestation en Amazonie s'est accélérée de manière alarmante ces dernières années. Deforestation in the Amazon has accelerated alarmingly in recent years. |
| la nappe phréatique | water table / groundwater | La nappe phréatique a baissé dangereusement à cause de la sécheresse prolongée. The water table dropped dangerously due to the prolonged drought. |
| la transition énergétique | energy transition | La transition énergétique nécessite des investissements considérables dans les énergies renouvelables. The energy transition requires considerable investment in renewable energies. |
| l'érosion | erosion | L'érosion des sols menace la productivité agricole des régions méditerranéennes. Soil erosion threatens the agricultural productivity of Mediterranean regions. |
| la pollution atmosphérique | air pollution | La pollution atmosphérique cause des millions de décès prématurés chaque année dans le monde. Air pollution causes millions of premature deaths every year worldwide. |
| la fonte des glaces | melting of ice / ice melt | La fonte des glaces arctiques s'accélère et menace l'habitat de nombreuses espèces polaires. The melting of Arctic ice is accelerating and threatens the habitat of many polar species. |
| l'effet de serre | greenhouse effect | L'effet de serre naturel maintient la température terrestre à un niveau habitable. The natural greenhouse effect maintains Earth's temperature at a habitable level. |
| le gaz à effet de serre | greenhouse gas | Les émissions de gaz à effet de serre doivent diminuer de moitié avant deux mille trente. Greenhouse gas emissions must decrease by half before 2030. |
| la sécheresse | drought | La sécheresse prolongée a dévasté les récoltes et provoqué une crise alimentaire. The prolonged drought devastated crops and caused a food crisis. |
| la marée noire | oil spill | La marée noire a contaminé plus de deux cents kilomètres de côtes. The oil spill contaminated more than two hundred kilometers of coastline. |
| le recyclage | recycling | Le recyclage des déchets plastiques reste insuffisant malgré les progrès technologiques. Recycling of plastic waste remains insufficient despite technological progress. |
| l'agriculture biologique | organic farming | L'agriculture biologique gagne du terrain face à l'agriculture conventionnelle. Organic farming is gaining ground against conventional farming. |
| la cohésion sociale | social cohesion | La cohésion sociale est fragilisée par la montée des inégalités économiques. Social cohesion is weakened by the rise of economic inequalities. |
| l'inégalité | inequality | Les inégalités de revenus se creusent entre les populations urbaines et rurales. Income inequalities are widening between urban and rural populations. |
| l'exclusion | exclusion | L'exclusion sociale touche les populations les plus vulnérables en période de crise. Social exclusion affects the most vulnerable populations during times of crisis. |
| la discrimination | discrimination | La discrimination à l'embauche persiste malgré les lois anti-discrimination en vigueur. Hiring discrimination persists despite current anti-discrimination laws. |
| le bénévolat | volunteering | Le bénévolat associatif renforce le lien social et contribue au bien-être collectif. Community volunteering strengthens the social bond and contributes to collective well-being. |
| la gentrification | gentrification | La gentrification des quartiers populaires entraîne l'éviction des résidents les plus modestes. The gentrification of working-class neighborhoods leads to the eviction of the most modest residents. |
| l'empreinte écologique | ecological footprint | L'empreinte écologique des pays industrialisés dépasse largement les capacités de la planète. The ecological footprint of industrialized countries far exceeds the planet's capacity. |
| la solidarité | solidarity | La solidarité intergénérationnelle est un pilier fondamental du système de protection sociale. Intergenerational solidarity is a fundamental pillar of the social protection system. |
| la résilience | resilience | La résilience des communautés locales face aux catastrophes naturelles dépend de leur préparation. The resilience of local communities facing natural disasters depends on their preparation. |
| le gaspillage alimentaire | food waste | Le gaspillage alimentaire représente un tiers de la production mondiale de nourriture. Food waste represents one third of the world's food production. |
| la mixité sociale | social diversity / social mixing | La mixité sociale dans les quartiers favorise la compréhension mutuelle et réduit les préjugés. Social mixing in neighborhoods promotes mutual understanding and reduces prejudices. |
| l'urbanisation | urbanization | L'urbanisation rapide pose des défis considérables en matière d'infrastructures et de logement. Rapid urbanization poses considerable challenges in terms of infrastructure and housing. |
| l'économie circulaire | circular economy | L'économie circulaire vise à réduire les déchets en réutilisant les matériaux existants. The circular economy aims to reduce waste by reusing existing materials. |
| la sobriété énergétique | energy sobriety / energy restraint | La sobriété énergétique impose de repenser nos modes de consommation quotidiens. Energy sobriety requires rethinking our daily consumption habits. |
| le compostage | composting | Le compostage domestique réduit considérablement le volume des déchets ménagers. Home composting considerably reduces the volume of household waste. |
| le tissu associatif | community organizations / associative fabric | Le tissu associatif joue un rôle essentiel dans la lutte contre l'exclusion sociale. Community organizations play an essential role in the fight against social exclusion. |
| le lien social | social bond | Le lien social se fragilise dans les sociétés où l'individualisme prédomine. The social bond weakens in societies where individualism predominates. |
| le vivre-ensemble | living together / social harmony | Le vivre-ensemble exige le respect mutuel des différences culturelles et religieuses. Living together requires mutual respect for cultural and religious differences. |
| la fracture numérique | digital divide | La fracture numérique exclut les populations les plus âgées des services dématérialisés. The digital divide excludes the oldest populations from dematerialized services. |
| la laïcité | secularism | La laïcité garantit la liberté de conscience et la neutralité de l'État en matière religieuse. Secularism guarantees freedom of conscience and state neutrality in religious matters. |
| la parité | parity / gender equality | La parité hommes-femmes progresse lentement dans les postes de direction. Gender parity is progressing slowly in management positions. |
| le bilan carbone | carbon assessment | Le bilan carbone de l'entreprise révèle une forte dépendance aux combustibles fossiles. The company's carbon assessment reveals a strong dependence on fossil fuels. |
| le commerce équitable | fair trade | Le commerce équitable garantit un prix juste aux producteurs des pays en développement. Fair trade guarantees a fair price to producers in developing countries. |
| la justice climatique | climate justice | La justice climatique exige que les pays riches assument leur responsabilité historique. Climate justice demands that wealthy countries assume their historical responsibility. |
| le barrage | dam | Le barrage hydroélectrique fournit de l'énergie renouvelable mais modifie l'écosystème fluvial. The hydroelectric dam provides renewable energy but alters the river ecosystem. |
| la désertification | desertification | La désertification progresse dans les régions du Sahel à cause du changement climatique. Desertification is advancing in the Sahel regions because of climate change. |
| polluer | to pollute | Les usines qui polluent les cours d'eau doivent payer des amendes dissuasives. Factories that pollute waterways must pay deterrent fines. |
| préserver | to preserve | Il est urgent de préserver les espèces menacées avant qu'il ne soit trop tard. It is urgent to preserve endangered species before it is too late. |
| sensibiliser | to raise awareness | Les associations cherchent à sensibiliser le grand public aux enjeux environnementaux. Associations seek to raise public awareness of environmental issues. |
| réhabiliter | to rehabilitate / to restore | La municipalité a entrepris de réhabiliter les friches industrielles en espaces verts. The municipality undertook to rehabilitate industrial brownfields into green spaces. |
| décontaminer | to decontaminate | Décontaminer les sols pollués par l'industrie chimique prend plusieurs décennies. Decontaminating soils polluted by the chemical industry takes several decades. |
| militer | to campaign / to advocate | Les militants écologistes militent pour une réduction drastique des émissions de carbone. Environmental activists campaign for a drastic reduction in carbon emissions. |
| reboiser | to reforest | Le programme vise à reboiser dix mille hectares de terres dégradées chaque année. The program aims to reforest ten thousand hectares of degraded land each year. |
| composter | to compost | Les résidents sont encouragés à composter leurs déchets organiques pour réduire l'enfouissement. Residents are encouraged to compost their organic waste to reduce landfilling. |
| subvenir à | to provide for / to meet (needs) | De nombreuses familles peinent à subvenir à leurs besoins fondamentaux. Many families struggle to provide for their basic needs. |
| s'engager pour | to commit to / to advocate for | Les jeunes s'engagent de plus en plus pour la protection de l'environnement. Young people are increasingly committing to environmental protection. |
| remédier à | to remedy / to address | Le gouvernement tente de remédier à la crise du logement par de nouvelles constructions. The government is trying to address the housing crisis through new construction. |
| atténuer | to mitigate / to lessen | Les mesures prises visent à atténuer l'impact du changement climatique sur les populations côtières. The measures taken aim to mitigate the impact of climate change on coastal populations. |
| marginaliser | to marginalize | Les politiques d'austérité risquent de marginaliser davantage les populations vulnérables. Austerity policies risk further marginalizing vulnerable populations. |
| trier | to sort (waste) | Les habitants doivent trier leurs déchets pour faciliter le recyclage et la valorisation. Residents must sort their waste to facilitate recycling and recovery. |
| aménager | to develop / to plan (a space) | La ville a décidé d'aménager de nouvelles pistes cyclables pour encourager la mobilité douce. The city decided to develop new cycling lanes to encourage soft mobility. |
| écologique | ecological / environmentally friendly | La transition écologique exige des changements profonds dans nos habitudes de consommation. The ecological transition requires profound changes in our consumption habits. |
| renouvelable | renewable | Les énergies renouvelables représentent désormais plus de trente pour cent du mix électrique. Renewable energies now represent more than thirty percent of the electricity mix. |
| durable | sustainable | Le tourisme durable respecte les écosystèmes locaux et profite aux communautés autochtones. Sustainable tourism respects local ecosystems and benefits indigenous communities. |
| vulnérable | vulnerable | Les populations vulnérables sont les premières touchées par les effets du changement climatique. Vulnerable populations are the first affected by the effects of climate change. |
| nocif | harmful / noxious | Les substances nocives présentes dans les pesticides contaminent les nappes phréatiques. Harmful substances present in pesticides contaminate groundwater tables. |
| irréversible | irreversible | Les dommages causés à la biodiversité sont souvent irréversibles une fois le seuil critique dépassé. Damage caused to biodiversity is often irreversible once the critical threshold is exceeded. |
| endémique | endemic | La pauvreté endémique entrave le développement économique des régions défavorisées. Endemic poverty hampers the economic development of disadvantaged regions. |
| intergénérationnel | intergenerational | Le dialogue intergénérationnel favorise la compréhension mutuelle entre jeunes et aînés. Intergenerational dialogue promotes mutual understanding between young and old. |
| périurbain | suburban / peri-urban | Les zones périurbaines connaissent une croissance démographique rapide et mal maîtrisée. Peri-urban areas are experiencing rapid and poorly controlled population growth. |
| biodégradable | biodegradable | Les emballages biodégradables se décomposent naturellement sans polluer l'environnement. Biodegradable packaging decomposes naturally without polluting the environment. |
| en voie de disparition | endangered / on the verge of extinction | Plus de mille espèces en voie de disparition figurent sur la liste rouge de l'UICN. More than a thousand endangered species appear on the IUCN red list. |
| à l'échelle mondiale | on a global scale | À l'échelle mondiale, les températures ont augmenté de plus d'un degré depuis un siècle. On a global scale, temperatures have risen by more than one degree over a century. |
| au détriment de | to the detriment of | Le développement industriel s'est fait au détriment de la qualité de l'air et de l'eau. Industrial development occurred to the detriment of air and water quality. |
| en amont | upstream / beforehand | Agir en amont des catastrophes naturelles coûte bien moins cher que la reconstruction. Acting upstream of natural disasters costs far less than reconstruction. |
| à plus ou moins long terme | in the more or less long term | À plus ou moins long terme, toutes les sociétés devront s'adapter au changement climatique. In the more or less long term, all societies will have to adapt to climate change. |
| la montée des eaux | sea level rise | La montée des eaux pourrait submerger plusieurs îles du Pacifique d'ici la fin du siècle. Sea level rise could submerge several Pacific islands by the end of the century. |
| l'espèce menacée | endangered species | Le tigre du Bengale fait partie des espèces menacées d'extinction. The Bengal tiger is among the species threatened with extinction. |
| l'habitat naturel | natural habitat | La destruction de l'habitat naturel est la principale cause de disparition des espèces. The destruction of natural habitat is the main cause of species extinction. |
| le pesticide | pesticide | Les pesticides chimiques menacent la survie des abeilles pollinisatrices. Chemical pesticides threaten the survival of pollinating bees. |
| le déchet | waste | Les déchets nucléaires restent dangereux pendant des milliers d'années. Nuclear waste remains dangerous for thousands of years. |
| l'énergie renouvelable | renewable energy | L'énergie renouvelable couvre une part croissante des besoins électriques nationaux. Renewable energy covers a growing share of national electricity needs. |
| le microplastique | microplastic | Les microplastiques contaminent les océans et entrent dans la chaîne alimentaire. Microplastics contaminate the oceans and enter the food chain. |
| la canicule | heatwave | La canicule de l'été dernier a provoqué une surmortalité significative chez les personnes âgées. Last summer's heatwave caused significant excess mortality among elderly people. |
| l'aquifère | aquifer | L'aquifère souterrain constitue une réserve stratégique d'eau potable pour la région. The underground aquifer constitutes a strategic reserve of drinking water for the region. |
| le littoral | coastline | Le littoral est menacé par l'érosion et la montée du niveau des mers. The coastline is threatened by erosion and rising sea levels. |
| la couche d'ozone | ozone layer | La couche d'ozone protège la Terre des rayons ultraviolets nocifs du Soleil. The ozone layer protects the Earth from the Sun's harmful ultraviolet rays. |
| la précarité énergétique | energy poverty | La précarité énergétique touche des millions de ménages incapables de chauffer leur logement. Energy poverty affects millions of households unable to heat their homes. |
| l'emballage | packaging | Les emballages à usage unique contribuent massivement à la pollution plastique. Single-use packaging massively contributes to plastic pollution. |
| la nappe d'eau | body of water / water table | Les nappes d'eau souterraines se rechargent lentement grâce aux précipitations. Underground water tables recharge slowly thanks to precipitation. |
| le quotient énergétique | energy rating | Le quotient énergétique du bâtiment détermine sa classe de performance. The building's energy rating determines its performance class. |
| le tri sélectif | selective sorting / recycling separation | Le tri sélectif des déchets est devenu obligatoire dans la plupart des communes. Selective waste sorting has become mandatory in most municipalities. |
| la zone humide | wetland | Les zones humides jouent un rôle crucial dans la régulation du cycle de l'eau. Wetlands play a crucial role in regulating the water cycle. |
| la bidonville | slum / shantytown | Les bidonvilles abritent plus d'un milliard de personnes dans le monde. Slums shelter more than one billion people worldwide. |
| l'empreinte hydrique | water footprint | L'empreinte hydrique de l'industrie textile dépasse celle de nombreux autres secteurs. The textile industry's water footprint exceeds that of many other sectors. |
| le réfugié climatique | climate refugee | Le nombre de réfugiés climatiques pourrait atteindre deux cents millions d'ici deux mille cinquante. The number of climate refugees could reach two hundred million by 2050. |
| dépolluer | to depollute / to clean up | Dépolluer les rivières contaminées par les rejets industriels prendra des décennies. Cleaning up rivers contaminated by industrial discharges will take decades. |
| restaurer | to restore (ecosystem) | Le projet vise à restaurer les écosystèmes dégradés le long du fleuve. The project aims to restore degraded ecosystems along the river. |
| réduire | to reduce | Réduire les émissions de carbone est un impératif pour limiter le réchauffement à un degré et demi. Reducing carbon emissions is an imperative to limit warming to one and a half degrees. |
| se mobiliser | to mobilize / to rally | Les citoyens se mobilisent de plus en plus pour défendre les causes environnementales. Citizens are increasingly mobilizing to defend environmental causes. |
| se détériorer | to deteriorate | La qualité de l'air se détériore dans les grandes agglomérations malgré les mesures prises. Air quality is deteriorating in large urban areas despite the measures taken. |
| assainir | to clean up / to sanitize | La ville a lancé un programme pour assainir les quartiers insalubres et améliorer les conditions de vie. The city launched a program to clean up unhealthy neighborhoods and improve living conditions. |
| contaminer | to contaminate | Les rejets industriels ont contaminé les sols et les rivières de toute la région. Industrial discharges contaminated the soils and rivers of the entire region. |
| s'épuiser | to run out / to become depleted | Les ressources naturelles s'épuisent à un rythme alarmant sans politique de conservation. Natural resources are being depleted at an alarming rate without conservation policy. |
| éco-responsable | eco-responsible | Les consommateurs éco-responsables privilégient les produits locaux et de saison. Eco-responsible consumers prioritize local and seasonal products. |
| précaire | precarious | La situation des travailleurs précaires s'est aggravée pendant la crise économique. The situation of precarious workers worsened during the economic crisis. |
| inclusif | inclusive | Une société inclusive offre les mêmes opportunités à tous ses membres. An inclusive society offers the same opportunities to all its members. |
| équitable | equitable / fair | Une répartition équitable des ressources est la clé du développement harmonieux. An equitable distribution of resources is the key to harmonious development. |
| polluant | polluting / pollutant | Les substances polluantes rejetées dans l'atmosphère contribuent au réchauffement climatique. Polluting substances released into the atmosphere contribute to global warming. |
| solidaire | supportive / showing solidarity | Les actions solidaires renforcent le tissu social dans les quartiers défavorisés. Solidarity-driven actions strengthen the social fabric in disadvantaged neighborhoods. |
| insalubre | insalubrious / unhealthy | Les logements insalubres mettent en danger la santé des occupants les plus fragiles. Insalubrious housing puts the health of the most vulnerable occupants at risk. |
| défavorisé | disadvantaged | Les quartiers défavorisés souffrent d'un manque criant d'infrastructures publiques. Disadvantaged neighborhoods suffer from a glaring lack of public infrastructure. |
| toxique | toxic | L'exposition prolongée aux substances toxiques augmente le risque de maladies chroniques. Prolonged exposure to toxic substances increases the risk of chronic diseases. |
| faute de | for lack of / due to the absence of | Faute de financement suffisant, le projet de réhabilitation a été reporté. For lack of sufficient funding, the rehabilitation project was postponed. |
| à titre préventif | as a preventive measure | À titre préventif, les autorités ont interdit la baignade dans les eaux contaminées. As a preventive measure, the authorities banned swimming in contaminated waters. |
| la neutralité carbone | carbon neutrality | Atteindre la neutralité carbone d'ici 2050 est l'objectif affiché par de nombreux pays. Achieving carbon neutrality by 2050 is the stated goal of many countries. |
| l'artificialisation des sols | soil sealing / land development | L'artificialisation des sols détruit les habitats naturels et aggrave les risques d'inondation. Soil sealing destroys natural habitats and worsens flood risks. |
| la fracture sociale | social divide | La fracture sociale entre les centres-villes prospères et les banlieues défavorisées ne cesse de s'aggraver. The social divide between prosperous city centers and disadvantaged suburbs keeps worsening. |
| la précarité | precariousness / insecurity | La précarité de l'emploi touche particulièrement les jeunes et les travailleurs peu qualifiés. Employment precariousness particularly affects young people and low-skilled workers. |
| l'ascenseur social | social mobility (lit. social elevator) | L'ascenseur social est en panne dans de nombreux pays où les inégalités se creusent. Social mobility is broken in many countries where inequalities are deepening. |
| le tissu social | social fabric | L'isolement des personnes âgées fragilise le tissu social des communes rurales. The isolation of elderly people weakens the social fabric of rural municipalities. |
| le sans-abri | homeless person | Le nombre de sans-abri augmente dans les grandes métropoles malgré les programmes de relogement. The number of homeless people is increasing in major cities despite rehousing programs. |
| le greenwashing | greenwashing | Le greenwashing permet aux entreprises de se donner une image écologique sans effort réel. Greenwashing allows companies to project a green image without real effort. |
| le compost | compost | Le compost domestique réduit la quantité de déchets organiques envoyés en décharge. Household compost reduces the amount of organic waste sent to landfill. |
| la collecte sélective | selective waste collection / recycling | La collecte sélective permet de trier les déchets et de valoriser les matériaux recyclables. Selective waste collection allows sorting waste and recovering recyclable materials. |
| la justice environnementale | environmental justice | La justice environnementale exige que les populations défavorisées ne supportent pas seules les nuisances. Environmental justice demands that disadvantaged populations not bear nuisances alone. |
| le tri des déchets | waste sorting | Le tri des déchets est devenu un geste quotidien pour la majorité des foyers français. Waste sorting has become a daily action for the majority of French households. |
| le logement social | social housing | La construction de logements sociaux ne suffit pas à répondre à la demande dans les grandes villes. The construction of social housing is not enough to meet demand in major cities. |
| le poumon vert | green lung (park/forest) | Ce parc est le poumon vert de la ville, essentiel au bien-être des habitants. This park is the green lung of the city, essential to the well-being of the residents. |
| la permaculture | permaculture | La permaculture propose des méthodes agricoles respectueuses des écosystèmes naturels. Permaculture proposes farming methods that are respectful of natural ecosystems. |
| le comité de quartier | neighborhood committee | Le comité de quartier organise des réunions mensuelles pour discuter des problèmes locaux. The neighborhood committee organizes monthly meetings to discuss local issues. |
| l'obsolescence programmée | planned obsolescence | L'obsolescence programmée pousse les consommateurs à remplacer des appareils encore fonctionnels. Planned obsolescence pushes consumers to replace still-functional appliances. |
| la préservation | preservation | La préservation des zones humides est essentielle au maintien de la biodiversité régionale. The preservation of wetlands is essential to maintaining regional biodiversity. |
| la solidarité intergénérationnelle | intergenerational solidarity | La solidarité intergénérationnelle implique que chaque génération préserve les ressources pour la suivante. Intergenerational solidarity implies that each generation preserves resources for the next. |
| la mobilité douce | soft mobility (cycling, walking) | Les villes investissent dans la mobilité douce pour réduire la pollution et les embouteillages. Cities invest in soft mobility to reduce pollution and traffic jams. |
| la souveraineté alimentaire | food sovereignty | La souveraineté alimentaire vise à garantir l'accès de chaque peuple à une nourriture saine et suffisante. Food sovereignty aims to guarantee each people's access to healthy and sufficient food. |
| reboisement | reforestation | Le reboisement des zones dégradées contribue à lutter contre l'érosion et le changement climatique. Reforestation of degraded areas helps fight erosion and climate change. |
| végétaliser | to add greenery to / to green | Végétaliser les toitures et les façades contribue à rafraîchir les îlots de chaleur urbains. Greening rooftops and facades helps cool down urban heat islands. |
| décarboner | to decarbonize | Décarboner le secteur des transports exige une transformation profonde des infrastructures existantes. Decarbonizing the transport sector requires a profound transformation of existing infrastructure. |
| réinsérer | to reintegrate / to rehabilitate (socially) | Les programmes sociaux visent à réinsérer les personnes marginalisées dans le tissu économique. Social programs aim to reintegrate marginalized people into the economic fabric. |
| s'engager | to commit / to get involved | De plus en plus de jeunes s'engagent dans des associations environnementales. More and more young people are getting involved in environmental associations. |
| subir | to suffer / to undergo | Les populations côtières subissent déjà les conséquences concrètes du dérèglement climatique. Coastal populations are already suffering the concrete consequences of climate disruption. |
| endiguer | to stem / to contain | Les autorités peinent à endiguer la prolifération des décharges sauvages en milieu rural. Authorities struggle to stem the proliferation of illegal dumps in rural areas. |
| pérenne | sustainable / lasting | Seule une approche pérenne peut résoudre les problèmes structurels de pauvreté dans cette région. Only a lasting approach can solve the structural poverty problems in this region. |
| viable | viable / sustainable | L'agriculture biologique propose un modèle économiquement viable et écologiquement responsable. Organic farming proposes an economically viable and ecologically responsible model. |
| néfaste | harmful / detrimental | Les effets néfastes de la pollution atmosphérique sur la santé sont désormais bien documentés. The harmful effects of air pollution on health are now well documented. |
| à double tranchant | double-edged | Le tourisme de masse est une arme à double tranchant pour les communautés locales. Mass tourism is a double-edged sword for local communities. |
| de manière durable | sustainably / in a sustainable way | Exploiter les ressources naturelles de manière durable est le défi majeur de notre époque. Exploiting natural resources sustainably is the major challenge of our era. |
| faute de volonté politique | for lack of political will | Faute de volonté politique, les accords climatiques restent souvent lettre morte. For lack of political will, climate agreements often remain a dead letter. |
| l'étalement urbain | urban sprawl | L'étalement urbain accroît la dépendance à l'automobile et allonge les temps de trajet. Urban sprawl increases car dependency and lengthens commute times. |
| préconiser | to recommend / to advocate | Les experts préconisent une réduction drastique des émissions de gaz à effet de serre. Experts recommend a drastic reduction in greenhouse gas emissions. |
| l'agroécologie | agroecology | L'agroécologie propose des pratiques agricoles qui respectent les cycles naturels de l'environnement. Agroecology proposes agricultural practices that respect the natural cycles of the environment. |
| le récif corallien | coral reef | Les récifs coralliens abritent un quart de toutes les espèces marines connues. Coral reefs shelter a quarter of all known marine species. |
| la canopée | canopy (forest) | La canopée des forêts tropicales abrite une biodiversité extraordinaire encore largement méconnue. The canopy of tropical forests harbors an extraordinary biodiversity still largely unknown. |
| la réinsertion | reintegration / rehabilitation | La réinsertion professionnelle des anciens détenus reste un défi majeur pour la société. The professional reintegration of former prisoners remains a major challenge for society. |
| le plaidoyer | advocacy / plea | Le plaidoyer des ONG en faveur du climat a conduit à la signature de l'accord de Paris. NGO advocacy in favor of the climate led to the signing of the Paris agreement. |
| le corridor écologique | ecological corridor / wildlife corridor | Le corridor écologique permet aux espèces animales de migrer entre les zones protégées fragmentées. The ecological corridor allows animal species to migrate between fragmented protected areas. |
| l'îlot de chaleur | heat island | Les îlots de chaleur urbains augmentent les températures de plusieurs degrés par rapport aux zones rurales. Urban heat islands increase temperatures by several degrees compared to rural areas. |
| le covoiturage | carpooling | Le covoiturage réduit les émissions de CO2 et les embouteillages dans les zones périurbaines. Carpooling reduces CO2 emissions and traffic jams in suburban areas. |
| revaloriser | to reclaim / to give new value to | Revaloriser les déchets industriels en matériaux réutilisables contribue à l'économie circulaire. Reclaiming industrial waste as reusable materials contributes to the circular economy. |
| réglementé | regulated | L'usage des pesticides est strictement réglementé dans l'agriculture biologique. Pesticide use is strictly regulated in organic farming. |
| interassociatif | inter-organizational / between associations | Le réseau interassociatif coordonne les actions de terrain pour lutter contre l'exclusion sociale. The inter-organizational network coordinates field actions to fight social exclusion. |
| omniprésent | omnipresent / pervasive | La pollution plastique est omniprésente dans les océans, des surfaces aux profondeurs abyssales. Plastic pollution is omnipresent in the oceans, from the surfaces to the abyssal depths. |
| la décharge | landfill / dump | La municipalité prévoit de fermer la décharge à ciel ouvert d'ici la fin de l'année. The municipality plans to close the open-air landfill by the end of the year. |
| le bassin versant | watershed / catchment area | La gestion intégrée du bassin versant permet de protéger les ressources en eau de la région. Integrated watershed management helps protect the region's water resources. |
| la nappe de pollution | pollution slick / pollution plume | Une nappe de pollution s'étend sur plusieurs kilomètres en aval de l'usine chimique. A pollution plume extends for several kilometers downstream from the chemical plant. |
| le captage | water catchment / collection | Le captage des eaux pluviales constitue une solution efficace pour réduire la consommation d'eau potable. Rainwater collection is an effective solution for reducing drinking water consumption. |
| la réhabilitation | rehabilitation / restoration | La réhabilitation des friches industrielles contribue à la reconquête des espaces urbains. The rehabilitation of brownfield sites contributes to the reconquest of urban spaces. |
| le pollueur-payeur | polluter pays (principle) | Le principe pollueur-payeur impose aux entreprises de financer la dépollution des sites qu'elles contaminent. The polluter-pays principle requires companies to fund the decontamination of sites they contaminate. |
| le marais | marsh / swamp | Les marais salants jouent un rôle essentiel dans la filtration naturelle de l'eau. Salt marshes play an essential role in the natural filtration of water. |
| la friche | wasteland / fallow land | Cette friche urbaine sera transformée en parc écologique accessible à tous les riverains. This urban wasteland will be transformed into an ecological park accessible to all local residents. |
| le seuil de tolérance | tolerance threshold | Les niveaux de mercure dans la rivière dépassent le seuil de tolérance fixé par les normes européennes. Mercury levels in the river exceed the tolerance threshold set by European standards. |
| la déchetterie | recycling center / waste disposal center | La déchetterie municipale accepte les encombrants, les appareils électroniques et les déchets verts. The municipal recycling center accepts bulky items, electronic devices, and green waste. |
| le réseau associatif | network of associations | Le réseau associatif local se mobilise pour venir en aide aux familles touchées par les inondations. The local network of associations is mobilizing to help families affected by the floods. |
| la précarité alimentaire | food insecurity | La précarité alimentaire touche de plus en plus de ménages dans les zones périurbaines. Food insecurity affects more and more households in periurban areas. |
| le décrochage scolaire | school dropout / academic disengagement | Le décrochage scolaire reste un phénomène préoccupant dans les quartiers défavorisés. School dropout remains a worrying phenomenon in disadvantaged neighborhoods. |
| la mixité culturelle | cultural diversity / mixing | La mixité culturelle du quartier constitue une richesse que les habitants souhaitent préserver. The neighborhood's cultural diversity is a richness that the residents wish to preserve. |
| le bidonville | shantytown / slum | Des milliers de personnes vivent encore dans des bidonvilles à la périphérie des grandes métropoles. Thousands of people still live in shantytowns on the outskirts of major cities. |
| l'accès aux soins | access to healthcare | L'accès aux soins demeure inégal entre les zones rurales et les centres urbains du pays. Access to healthcare remains unequal between rural areas and the country's urban centers. |
| le désenclavement | opening up / ending isolation (of an area) | Le désenclavement des territoires ruraux passe par l'amélioration des transports en commun. Opening up rural areas requires improving public transportation. |
| épurer | to purify / to treat (water) | La station d'épuration épure les eaux usées avant leur rejet dans le cours d'eau. The treatment plant purifies the wastewater before its discharge into the watercourse. |
| imperméabiliser | to waterproof / to seal (soil) | L'urbanisation massive a imperméabilisé les sols, aggravant les risques d'inondation en cas de fortes pluies. Massive urbanization has waterproofed the soils, worsening flood risks during heavy rains. |
| réintroduire | to reintroduce (a species) | Le programme vise à réintroduire le loup dans les montagnes après des décennies d'absence. The program aims to reintroduce the wolf in the mountains after decades of absence. |
| recenser | to take a census / to identify / to list | Les scientifiques ont recensé plus de trois cents espèces végétales menacées dans cette forêt tropicale. Scientists have identified over three hundred threatened plant species in this tropical forest. |
| enrayer | to halt / to stem / to curb | Il faut enrayer la perte de biodiversité avant qu'elle ne devienne irréversible. We must halt the loss of biodiversity before it becomes irreversible. |
| juguler | to curb / to contain / to stem | Les autorités peinent à juguler l'expansion des constructions illégales en zone inondable. The authorities struggle to curb the expansion of illegal constructions in flood-prone areas. |
| pérenniser | to make permanent / to sustain long-term | Le gouvernement cherche à pérenniser les aides sociales destinées aux familles monoparentales. The government seeks to make permanent the social aid for single-parent families. |
| désengorger | to unclog / to decongest | La construction d'une nouvelle ligne de tramway vise à désengorger le centre-ville aux heures de pointe. The construction of a new tramway line aims to decongest the city center during rush hours. |
| réaménager | to redesign / to redevelop (an area) | La ville prévoit de réaménager les berges du fleuve pour créer des espaces verts accessibles. The city plans to redevelop the riverbanks to create accessible green spaces. |
| anthropique | anthropogenic / human-caused | Les activités anthropiques sont la principale cause de l'accélération du changement climatique. Human activities are the main cause of the acceleration of climate change. |
| résilient | resilient | Les écosystèmes côtiers sont moins résilients qu'on ne le pensait face aux tempêtes tropicales. Coastal ecosystems are less resilient than previously thought in the face of tropical storms. |
| prépondérant | predominant / major | Le rôle prépondérant des collectivités locales dans la gestion des déchets est souvent méconnu. The predominant role of local authorities in waste management is often overlooked. |
| sauvegardé | preserved / safeguarded | Les espaces naturels sauvegardés offrent un refuge essentiel aux espèces animales menacées. Preserved natural areas offer an essential refuge for threatened animal species. |
| irrémédiable | irreparable / irreversible | Sans action immédiate, les dégâts causés à la biodiversité marine seront irrémédiables. Without immediate action, the damage caused to marine biodiversity will be irreparable. |
| comestible | edible | Le projet de jardin communautaire encourage la culture de plantes comestibles en milieu urbain. The community garden project encourages growing edible plants in urban areas. |
| à durée limitée | of limited duration / temporary | Ce dispositif d'aide au logement est à durée limitée et prendra fin en décembre. This housing assistance scheme is of limited duration and will end in December. |
| en dépit des efforts | despite the efforts | En dépit des efforts déployés, la qualité de l'air dans les métropoles ne s'améliore guère. Despite the efforts deployed, air quality in cities barely improves. |
| à défaut de | in the absence of / failing | À défaut de solution globale, chaque commune doit gérer ses déchets de manière indépendante. In the absence of a global solution, each municipality must manage its waste independently. |
| en concertation avec | in consultation with | Le plan de reforestation a été élaboré en concertation avec les communautés autochtones de la région. The reforestation plan was developed in consultation with the indigenous communities of the region. |
| au péril de | at the risk of / at the peril of | Les militants écologistes défendent la forêt ancestrale au péril de leur propre sécurité. Environmental activists defend the ancestral forest at the risk of their own safety. |
| la méthanisation | anaerobic digestion / methanization | La méthanisation des déchets agricoles produit du biogaz utilisable pour le chauffage des habitations. The methanization of agricultural waste produces biogas usable for heating homes. |
| la consigne | deposit (on a bottle) / instruction | Le retour de la consigne sur les bouteilles en verre pourrait réduire considérablement les déchets d'emballage. The return of the deposit on glass bottles could considerably reduce packaging waste. |
| l'assainissement | sanitation / wastewater treatment | L'assainissement des eaux usées dans les zones rurales nécessite des investissements considérables. Wastewater treatment in rural areas requires considerable investments. |
| le dispositif | scheme / mechanism / device | Ce dispositif de soutien aux agriculteurs biologiques a été reconduit pour trois années supplémentaires. This support scheme for organic farmers has been renewed for three additional years. |
| le mécénat | corporate sponsorship / patronage | Le mécénat environnemental permet de financer des projets de préservation de la faune sauvage. Environmental corporate sponsorship helps finance wildlife preservation projects. |
| la concertation | consultation / dialogue | La concertation entre les différents acteurs du territoire est essentielle pour un aménagement harmonieux. Consultation among the various stakeholders of the territory is essential for harmonious development. |
| la réglementation | regulations / regulatory framework | La réglementation en matière de rejets industriels a été considérablement renforcée ces dernières années. Regulations regarding industrial discharges have been considerably strengthened in recent years. |
| cloisonné | compartmentalized / siloed | L'approche cloisonnée de la gestion environnementale empêche une vision globale des enjeux écologiques. The siloed approach to environmental management prevents a global vision of ecological issues. |
| en voie d'extinction | on the verge of extinction | Le rhinocéros de Sumatra est une espèce en voie d'extinction qui compte moins de quatre-vingts individus. The Sumatran rhinoceros is a species on the verge of extinction with fewer than eighty individuals. |
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms