← Back to Public Decks · German Decks

German B2 — Economy & Business Official

250 German words for economy and business (CEFR B2). Macroeconomics, finance, international trade, and markets with example sentences.

CEFR B2 — Upper Intermediate
At this level you can follow news, debate topics, write essays. Vocabulary: ~4,000 words (cumulative).
German → English 214 words ~22 days at 10 words/day 0 downloads B2
No ratings No ratings by admin@wordsonrepeat.com Jun 10, 2026
Report issue with this deck

Word List — click grammar notes to expand

WordTranslationExample
die Inflation inflation Die Inflation hat die Kaufkraft der Verbraucher deutlich geschwächt.
Inflation has significantly weakened consumers' purchasing power.
die Deflation deflation Anhaltende Deflation kann die Wirtschaft in eine Abwärtsspirale treiben.
Persistent deflation can drive the economy into a downward spiral.
die Rezession recession Die Rezession führte zu einem massiven Anstieg der Arbeitslosigkeit.
The recession led to a massive increase in unemployment.
das Wachstum growth Wirtschaftliches Wachstum allein garantiert keinen Wohlstand für alle.
Economic growth alone does not guarantee prosperity for all.
die Fiskalpolitik fiscal policy Die Fiskalpolitik der Regierung zielt auf die Senkung der Staatsverschuldung.
The government's fiscal policy aims at reducing the national debt.
die Geldpolitik monetary policy Die Europäische Zentralbank steuert die Geldpolitik der Eurozone.
The European Central Bank steers the monetary policy of the eurozone.
die Börse stock exchange Die Börse reagierte nervös auf die politischen Nachrichten.
The stock exchange reacted nervously to the political news.
die Anleihe bond Die Regierung gab neue Anleihen aus, um die Infrastruktur zu finanzieren.
The government issued new bonds to finance infrastructure.
die Dividende dividend Die Dividende je Aktie stieg gegenüber dem Vorjahr um zehn Prozent.
The dividend per share rose by ten percent compared to the previous year.
der Zinssatz interest rate Der Zinssatz wurde auf ein historisches Tief gesenkt.
The interest rate was lowered to a historic low.
das Darlehen loan Das zinsgünstige Darlehen half dem Unternehmen bei der Expansion.
The low-interest loan helped the company with its expansion.
die Hypothek mortgage Die Hypothek auf das Haus wird in zwanzig Jahren abbezahlt sein.
The mortgage on the house will be paid off in twenty years.
die Liquidität liquidity Die Liquidität des Unternehmens muss jederzeit gesichert sein.
The company's liquidity must be ensured at all times.
der Import import Der Import von Rohstoffen hat sich erheblich verteuert.
The import of raw materials has become significantly more expensive.
der Export export Der Export von Maschinen ist ein wichtiger Wirtschaftsfaktor.
The export of machinery is an important economic factor.
die Handelsbilanz trade balance Die Handelsbilanz wies einen deutlichen Überschuss auf.
The trade balance showed a clear surplus.
der Protektionismus protectionism Protektionismus schadet langfristig der internationalen Zusammenarbeit.
Protectionism harms international cooperation in the long term.
die Fusion merger Die Fusion der beiden Konzerne schuf einen globalen Marktführer.
The merger of the two corporations created a global market leader.
die Übernahme takeover / acquisition Die feindliche Übernahme wurde durch das Kartellamt blockiert.
The hostile takeover was blocked by the antitrust authority.
der Aktionär shareholder Die Aktionäre stimmten der Kapitalerhöhung zu.
The shareholders approved the capital increase.
die Mehrwertsteuer value-added tax (VAT) Die Mehrwertsteuer beträgt in Deutschland neunzehn Prozent.
The value-added tax in Germany is nineteen percent.
die Abgabe levy / duty Die Sozialabgaben werden vom Bruttolohn abgezogen.
Social levies are deducted from the gross salary.
die Arbeitslosenquote unemployment rate Die Arbeitslosenquote sank auf den niedrigsten Stand seit Jahren.
The unemployment rate fell to its lowest level in years.
das Outsourcing outsourcing Das Outsourcing der IT-Abteilung sparte dem Konzern Millionen.
The outsourcing of the IT department saved the corporation millions.
das Startup startup Das Berliner Startup wurde mit hundert Millionen Euro bewertet.
The Berlin startup was valued at one hundred million euros.
das Risikokapital venture capital Risikokapital ist für viele junge Unternehmen überlebenswichtig.
Venture capital is vital for many young companies.
das Patent patent Das Patent schützt die Erfindung für zwanzig Jahre.
The patent protects the invention for twenty years.
die Franchise franchise Das Franchise-Modell ermöglicht schnelle internationale Expansion.
The franchise model enables rapid international expansion.
die Kaufkraft purchasing power Die Kaufkraft der Bürger hat durch die Inflation abgenommen.
Citizens' purchasing power has decreased due to inflation.
die Konjunktur economic cycle / business cycle Die Konjunktur hat sich nach der Krise langsam erholt.
The economic cycle has slowly recovered after the crisis.
die Hyperinflation hyperinflation Die Hyperinflation der Zwanzigerjahre zerstörte die Ersparnisse der Mittelschicht.
The hyperinflation of the 1920s destroyed the savings of the middle class.
die Stagflation stagflation Stagflation stellt Zentralbanken vor ein Dilemma.
Stagflation presents central banks with a dilemma.
der Überschuss surplus Der Handelsüberschuss schrumpfte aufgrund steigender Importkosten.
The trade surplus shrank due to rising import costs.
das Defizit deficit Das Haushaltsdefizit muss in den kommenden Jahren abgebaut werden.
The budget deficit must be reduced in the coming years.
die Abwertung devaluation Die Abwertung der Währung verteuerte die Importe drastisch.
The devaluation of the currency drastically increased the cost of imports.
der Aktienindex stock market index Der Aktienindex fiel nach den enttäuschenden Quartalszahlen.
The stock market index fell after the disappointing quarterly figures.
die Aktie share / stock Die Aktie des Technologiekonzerns stieg um fünfzehn Prozent.
The technology company's share rose by fifteen percent.
die Spekulation speculation Spekulation mit Immobilien trieb die Preise in die Höhe.
Speculation in real estate drove prices up.
die Blase bubble (economic) Die Immobilienblase platzte und löste eine Finanzkrise aus.
The housing bubble burst and triggered a financial crisis.
die Rendite return / yield Die Rendite der Anleihe liegt bei drei Prozent pro Jahr.
The return on the bond is three percent per year.
der Vermögenswert asset Die Vermögenswerte des Unternehmens übersteigen die Verbindlichkeiten.
The company's assets exceed its liabilities.
die Verbindlichkeit liability Die Verbindlichkeiten des Konzerns belaufen sich auf Milliarden.
The corporation's liabilities amount to billions.
das Eigenkapital equity / net worth Das Eigenkapital der Bank wurde durch die Krise aufgezehrt.
The bank's equity was consumed by the crisis.
die Abschreibung depreciation / write-off Die Abschreibung der Maschinen erfolgt über zehn Jahre.
The depreciation of the machines is carried out over ten years.
die Marge margin Die Gewinnmarge schrumpfte wegen steigender Rohstoffpreise.
The profit margin shrank due to rising raw material prices.
die Wertschöpfungskette value chain Die Wertschöpfungskette wurde durch Lieferengpässe unterbrochen.
The value chain was disrupted by supply bottlenecks.
die Lieferkette supply chain Störungen in der Lieferkette beeinträchtigten die Produktion weltweit.
Disruptions in the supply chain affected production worldwide.
die Auslagerung outsourcing / offshoring Die Auslagerung der Produktion ins Ausland kostete viele Arbeitsplätze.
The offshoring of production cost many jobs.
die Diversifizierung diversification Die Diversifizierung der Einnahmequellen reduziert das Unternehmensrisiko.
The diversification of revenue sources reduces business risk.
der Marktanteil market share Der Marktanteil des Unternehmens wuchs dank aggressiver Preispolitik.
The company's market share grew thanks to aggressive pricing.
das Monopol monopoly Das Monopol des Konzerns wurde vom Kartellamt untersucht.
The corporation's monopoly was investigated by the antitrust authority.
das Kartell cartel Das illegale Kartell wurde mit hohen Geldstrafen belegt.
The illegal cartel was hit with heavy fines.
das Kartellamt antitrust authority Das Kartellamt untersagte die Fusion aus Wettbewerbsgründen.
The antitrust authority prohibited the merger for competition reasons.
die Aufsichtsbehörde regulatory authority Die Aufsichtsbehörde verhängte eine Strafe wegen Regelverstößen.
The regulatory authority imposed a penalty for rule violations.
die Volkswirtschaft national economy Die Volkswirtschaft leidet unter dem Fachkräftemangel.
The national economy suffers from the skilled labor shortage.
die Betriebswirtschaft business administration Grundlagen der Betriebswirtschaft gehören zur Ausbildung jedes Managers.
Fundamentals of business administration are part of every manager's training.
die Marktwirtschaft market economy Die soziale Marktwirtschaft ist das Wirtschaftsmodell Deutschlands.
The social market economy is Germany's economic model.
die Planwirtschaft planned economy Die Planwirtschaft der DDR konnte den Bedarf der Bevölkerung nicht decken.
The planned economy of the GDR could not meet the population's needs.
der Haushaltsentwurf budget proposal Der Haushaltsentwurf sieht höhere Ausgaben für Bildung vor.
The budget proposal provides for higher spending on education.
die Schuldenbremse debt brake / deficit ceiling Die Schuldenbremse begrenzt die Neuverschuldung des Staates.
The debt brake limits the government's new borrowing.
die Gewerbesteuer trade tax / business tax Die Gewerbesteuer ist eine wichtige Einnahmequelle der Kommunen.
The trade tax is an important source of revenue for municipalities.
die Körperschaftsteuer corporate tax Die Körperschaftsteuer wurde gesenkt, um Unternehmen anzulocken.
Corporate tax was lowered to attract businesses.
die Steuerreform tax reform Die Steuerreform soll das System einfacher und gerechter machen.
The tax reform aims to make the system simpler and fairer.
der Steuerfreibetrag tax allowance / tax-free amount Der Steuerfreibetrag wurde an die Inflation angepasst.
The tax allowance was adjusted for inflation.
der Steuersatz tax rate Der Spitzensteuersatz liegt in Deutschland bei über vierzig Prozent.
The top tax rate in Germany is over forty percent.
die Sanierung restructuring / rehabilitation Die Sanierung des Unternehmens erforderte schmerzhafte Einschnitte.
The restructuring of the company required painful cuts.
der Gläubiger creditor Die Gläubiger forderten die sofortige Rückzahlung ihrer Forderungen.
The creditors demanded the immediate repayment of their claims.
der Schuldner debtor Der Schuldner konnte die Raten nicht mehr bedienen.
The debtor could no longer service the installments.
die Bürgschaft surety / guarantee Die Bürgschaft des Staates rettete die Bank vor dem Zusammenbruch.
The state's guarantee saved the bank from collapse.
der Konkurs bankruptcy Der Konkurs des Traditionsunternehmens war ein Schock für die Region.
The bankruptcy of the traditional company was a shock for the region.
die Kreditwürdigkeit creditworthiness Die Kreditwürdigkeit des Landes wurde herabgestuft.
The country's creditworthiness was downgraded.
der Freihandel free trade Freihandel fördert den Austausch von Waren und Dienstleistungen.
Free trade promotes the exchange of goods and services.
die Handelsbarriere trade barrier Handelsbarrieren schützen heimische Produzenten vor ausländischer Konkurrenz.
Trade barriers protect domestic producers from foreign competition.
das Handelsembargo trade embargo Das Handelsembargo schränkte die Versorgung des Landes drastisch ein.
The trade embargo drastically restricted the country's supply.
die Zahlungsbilanz balance of payments Die Zahlungsbilanz spiegelt alle wirtschaftlichen Transaktionen mit dem Ausland wider.
The balance of payments reflects all economic transactions with other countries.
die Leistungsbilanz current account Die positive Leistungsbilanz zeigt die Exportstärke des Landes.
The positive current account shows the country's export strength.
der Kapitalfluss capital flow Unkontrollierte Kapitalflüsse können Finanzmärkte destabilisieren.
Uncontrolled capital flows can destabilize financial markets.
die Direktinvestition direct investment Ausländische Direktinvestitionen schufen tausende Arbeitsplätze.
Foreign direct investments created thousands of jobs.
die Verbraucherpreise consumer prices Die Verbraucherpreise stiegen im Mai um drei Prozent.
Consumer prices rose by three percent in May.
der Erzeugerpreis producer price Steigende Erzeugerpreise schlagen sich in höheren Verbraucherpreisen nieder.
Rising producer prices are reflected in higher consumer prices.
der Rohstoff raw material Die Preise für Rohstoffe schwankten aufgrund geopolitischer Spannungen.
Raw material prices fluctuated due to geopolitical tensions.
der Absatzmarkt sales market China ist ein wichtiger Absatzmarkt für deutsche Automobilhersteller.
China is an important sales market for German automobile manufacturers.
die Beschaffung procurement Die Beschaffung von Halbleitern wurde zum Engpass der Industrie.
The procurement of semiconductors became an industry bottleneck.
die Logistik logistics Effiziente Logistik ist entscheidend für den Erfolg im Onlinehandel.
Efficient logistics is crucial for success in online retail.
die Wettbewerbsfähigkeit competitiveness Die Wettbewerbsfähigkeit hängt von Innovation und Bildung ab.
Competitiveness depends on innovation and education.
die Automatisierung automation Die Automatisierung verändert den Arbeitsmarkt grundlegend.
Automation is fundamentally changing the labor market.
das Geschäftsmodell business model Das Geschäftsmodell basiert auf wiederkehrenden Einnahmen.
The business model is based on recurring revenue.
die Kapitalerhöhung capital increase Die Kapitalerhöhung diente der Finanzierung der Expansion.
The capital increase served to finance the expansion.
der Börsengang initial public offering (IPO) Der Börsengang brachte dem Unternehmen frisches Kapital.
The IPO brought the company fresh capital.
die Kursschwankung price fluctuation Kursschwankungen an der Börse verunsicherten viele Kleinanleger.
Price fluctuations on the stock exchange unsettled many small investors.
der Kleinanleger retail investor Kleinanleger werden oft von kurzfristigen Trends beeinflusst.
Retail investors are often influenced by short-term trends.
der Hedgefonds hedge fund Der Hedgefonds erzielte überdurchschnittliche Renditen.
The hedge fund achieved above-average returns.
das Portfolio portfolio Ein diversifiziertes Portfolio minimiert das Anlagerisiko.
A diversified portfolio minimizes investment risk.
der Leitindex benchmark index Der Leitindex schloss mit einem Plus von zwei Prozent.
The benchmark index closed up two percent.
die Bonität credit rating Eine gute Bonität ermöglicht günstigere Kreditkonditionen.
A good credit rating enables more favorable loan conditions.
investieren to invest Das Unternehmen investierte in den Ausbau der Produktionskapazität.
The company invested in expanding production capacity.
abwerten to devalue Die Zentralbank wertete die Landeswährung um zehn Prozent ab.
The central bank devalued the national currency by ten percent.
subventionieren to subsidize Der Staat subventioniert den Ausbau erneuerbarer Energien.
The state subsidizes the expansion of renewable energy.
privatisieren to privatize Die Bahn wurde in den Neunzigerjahren teilweise privatisiert.
The railway was partially privatized in the 1990s.
verstaatlichen to nationalize Die Regierung erwägt, die Energiekonzerne zu verstaatlichen.
The government is considering nationalizing the energy corporations.
fusionieren to merge Die beiden Banken fusionierten zu einem der größten Finanzinstitute.
The two banks merged into one of the largest financial institutions.
sanieren to restructure / to rehabilitate Das Unternehmen wurde erfolgreich saniert und ist wieder profitabel.
The company was successfully restructured and is profitable again.
tilgen to repay / to amortize Die Schulden sollen innerhalb von zehn Jahren getilgt werden.
The debts are to be repaid within ten years.
spekulieren to speculate Anleger spekulierten auf steigende Immobilienpreise.
Investors speculated on rising real estate prices.
diversifizieren to diversify Der Konzern diversifizierte sein Geschäft in neue Branchen.
The corporation diversified its business into new sectors.
erwirtschaften to generate (profit/revenue) Das Unternehmen erwirtschaftete einen Rekordgewinn.
The company generated a record profit.
ausschütten to distribute (dividends) Die Gewinne wurden vollständig an die Aktionäre ausgeschüttet.
The profits were fully distributed to the shareholders.
besteuern to tax Digitale Dienstleistungen sollen in Zukunft stärker besteuert werden.
Digital services are to be taxed more heavily in the future.
abschreiben to write off / to depreciate Die Investition wurde über fünf Jahre abgeschrieben.
The investment was depreciated over five years.
inflationsbereinigt inflation-adjusted Inflationsbereinigt sind die Löhne kaum gestiegen.
Adjusted for inflation, wages have barely risen.
konjunkturbedingt due to the economic cycle Der Stellenabbau ist konjunkturbedingt und nicht strukturell.
The job cuts are due to the economic cycle and not structural.
börsennotiert publicly listed / publicly traded Das börsennotierte Unternehmen muss seine Zahlen veröffentlichen.
The publicly listed company must publish its figures.
zahlungsunfähig insolvent / unable to pay Das Unternehmen wurde offiziell für zahlungsunfähig erklärt.
The company was officially declared insolvent.
wettbewerbsfähig competitive Die Firma muss ihre Produkte wettbewerbsfähiger gestalten.
The firm must make its products more competitive.
die Tarifverhandlung collective bargaining Die Tarifverhandlungen zwischen Gewerkschaft und Arbeitgebern dauern an.
The collective bargaining between the union and employers continues.
die Lohnnebenkosten non-wage labor costs Hohe Lohnnebenkosten belasten besonders kleine Unternehmen.
High non-wage labor costs particularly burden small businesses.
die Schwarzarbeit undeclared work / black market labor Schwarzarbeit verursacht dem Staat enorme Steuerausfälle.
Undeclared work causes the state enormous tax losses.
die Geldwäsche money laundering Banken sind verpflichtet, verdächtige Geldwäsche zu melden.
Banks are obligated to report suspected money laundering.
die Ratingagentur credit rating agency Die Ratingagentur stufte die Kreditwürdigkeit des Landes herab.
The credit rating agency downgraded the country's creditworthiness.
der Leitzins key interest rate Die Zentralbank erhöhte den Leitzins, um die Inflation zu bekämpfen.
The central bank raised the key interest rate to combat inflation.
die Zinswende interest rate reversal Die Zinswende belastete den Immobilienmarkt erheblich.
The interest rate reversal significantly burdened the real estate market.
das Finanzinstrument financial instrument Komplexe Finanzinstrumente bergen hohe Risiken für unerfahrene Anleger.
Complex financial instruments carry high risks for inexperienced investors.
die Derivate derivatives Der Handel mit Derivaten erfordert umfangreiches Fachwissen.
Trading in derivatives requires extensive expertise.
die Wertminderung impairment / loss of value Die Wertminderung des Firmenvermögens wurde in der Bilanz erfasst.
The impairment of company assets was recorded in the balance sheet.
die Sorgfalt diligence / care Investoren müssen bei Übernahmen die gebotene Sorgfalt walten lassen.
Investors must exercise due diligence in acquisitions.
die Veräußerung disposal / divestiture Die Veräußerung der Sparte brachte dem Konzern frisches Kapital.
The disposal of the division brought the corporation fresh capital.
die Vergütung remuneration / compensation Die Vergütung des Vorstands stieg stärker als die Löhne der Mitarbeiter.
The remuneration of the executive board rose faster than employee wages.
die Skalierbarkeit scalability Die Skalierbarkeit des Geschäftsmodells überzeugte die Investoren.
The scalability of the business model convinced the investors.
die Preisbindung price fixing / resale price maintenance Die Preisbindung bei Büchern ist in Deutschland gesetzlich geregelt.
Resale price maintenance for books is regulated by law in Germany.
die Handelsspanne trade margin / markup Die Handelsspanne lag im Durchschnitt bei dreißig Prozent.
The trade margin averaged thirty percent.
die Rechenschaft accountability / account Der Vorstand muss den Aktionären Rechenschaft ablegen.
The executive board must render account to the shareholders.
konsolidieren to consolidate Der Konzern konsolidierte seine Tochtergesellschaften in einer Bilanz.
The corporation consolidated its subsidiaries in one balance sheet.
refinanzieren to refinance Die Staatsschulden müssen zu höheren Zinsen refinanziert werden.
The national debt must be refinanced at higher interest rates.
monetarisieren to monetize Das Unternehmen monetarisierte seine Nutzerdaten durch Werbung.
The company monetized its user data through advertising.
amortisieren to amortize / to pay off Die Investition amortisiert sich voraussichtlich in fünf Jahren.
The investment is expected to pay off in five years.
veranschlagen to estimate / to budget Die Kosten wurden mit zehn Millionen Euro veranschlagt.
The costs were estimated at ten million euros.
auslagern to outsource Der Konzern lagerte den Kundendienst nach Osteuropa aus.
The corporation outsourced customer service to Eastern Europe.
rentabel profitable / cost-effective Die Fabrik arbeitet erst ab einer bestimmten Auslastung rentabel.
The factory only operates profitably above a certain capacity utilization.
kosteneffizient cost-efficient Kosteneffiziente Prozesse sind der Schlüssel zur Wettbewerbsfähigkeit.
Cost-efficient processes are the key to competitiveness.
die Rückstellung provision / reserve Für mögliche Verluste wurden hohe Rückstellungen gebildet.
High provisions were set aside for potential losses.
der Geschäftsbericht annual report Der Geschäftsbericht enthält alle relevanten Finanzdaten des Unternehmens.
The annual report contains all the company's relevant financial data.
die Gewinnwarnung profit warning Die Gewinnwarnung ließ den Aktienkurs einbrechen.
The profit warning caused the share price to plummet.
die Steuerlast tax burden Die hohe Steuerlast belastet den Mittelstand.
The high tax burden weighs on medium-sized businesses.
die Forderung claim / receivable Offene Forderungen belaufen sich auf zwei Millionen Euro.
Outstanding receivables amount to two million euros.
die Stagnation stagnation Die wirtschaftliche Stagnation dauert nun drei Quartale.
The economic stagnation has now lasted three quarters.
die Kapitalflucht capital flight Politische Unsicherheit löste eine Kapitalflucht aus.
Political uncertainty triggered capital flight.
die Schuldentilgung debt repayment Die Schuldentilgung hat höchste Priorität im Haushalt.
Debt repayment has the highest priority in the budget.
die Marktsättigung market saturation Die Marktsättigung zwingt Firmen zur Innovation.
Market saturation forces companies to innovate.
der Rohstoffpreis commodity price Steigende Rohstoffpreise verteuern die Produktion.
Rising commodity prices increase production costs.
die Preisgestaltung pricing Die Preisgestaltung muss wettbewerbsfähig bleiben.
Pricing must remain competitive.
der Finanzausgleich fiscal equalization Der Finanzausgleich zwischen den Ländern ist umstritten.
Fiscal equalization between the states is controversial.
der Binnenmarkt internal market / domestic market Der europäische Binnenmarkt umfasst 400 Millionen Verbraucher.
The European internal market encompasses 400 million consumers.
die Finanzkrise financial crisis Die Finanzkrise von 2008 hatte weltweite Auswirkungen.
The financial crisis of 2008 had worldwide effects.
das Handelsdefizit trade deficit Das wachsende Handelsdefizit beunruhigt Experten.
The growing trade deficit worries experts.
die Umsatzsteuer value-added tax / sales tax Die Umsatzsteuer wurde vorübergehend gesenkt.
The value-added tax was temporarily lowered.
die Sparquote savings rate Die Sparquote der Deutschen ist vergleichsweise hoch.
The savings rate of Germans is comparatively high.
die Zollpolitik tariff policy Die neue Zollpolitik belastet den Außenhandel.
The new tariff policy burdens foreign trade.
die Überkapazität overcapacity Überkapazitäten drücken die Preise in der Stahlindustrie.
Overcapacity pushes prices down in the steel industry.
der Fiskalpakt fiscal pact Der Fiskalpakt verpflichtet zur Haushaltsdisziplin.
The fiscal pact obliges budgetary discipline.
die Marktbereinigung market consolidation / shakeout Die Marktbereinigung ließ viele kleine Anbieter verschwinden.
The market consolidation made many small providers disappear.
die Kreditklemme credit crunch Die Kreditklemme erschwert Finanzierungen für Mittelständler.
The credit crunch makes financing difficult for mid-sized companies.
die Bonitätsprüfung credit check Vor der Kreditvergabe erfolgt eine Bonitätsprüfung.
A credit check is carried out before granting a loan.
der Aufsichtsrat supervisory board Der Aufsichtsrat genehmigte die neue Strategie.
The supervisory board approved the new strategy.
die Solvenz solvency Die Solvenz des Unternehmens steht auf dem Prüfstand.
The company's solvency is being scrutinized.
die Gewinnmarge profit margin Die Gewinnmarge ist im letzten Quartal gesunken.
The profit margin declined in the last quarter.
die Buchprüfung audit Die Buchprüfung deckte Unregelmäßigkeiten in der Bilanz auf.
The audit uncovered irregularities in the balance sheet.
der Nennwert nominal value / face value Der Nennwert der Aktie beträgt einen Euro.
The nominal value of the share is one euro.
die Devisenbörse foreign exchange market An der Devisenbörse schwankt der Euro-Dollar-Kurs.
The euro-dollar rate fluctuates on the foreign exchange market.
der Lagerbestand inventory / stock Der Lagerbestand muss bis Jahresende reduziert werden.
Inventory must be reduced by year-end.
die Tilgungsrate repayment installment Die monatliche Tilgungsrate beträgt fünfhundert Euro.
The monthly repayment installment is five hundred euros.
der Rechnungshof court of auditors Der Rechnungshof prüft die Ausgaben der Regierung.
The court of auditors examines government expenditures.
die Bilanzierung accounting / financial reporting Die Bilanzierung muss internationalen Standards entsprechen.
Financial reporting must comply with international standards.
der Schuldenschnitt debt restructuring / haircut Der Schuldenschnitt war für die Gläubiger schmerzhaft.
The debt restructuring was painful for the creditors.
die Kreditanstalt credit institution Die Kreditanstalt für Wiederaufbau fördert kleine Unternehmen.
The credit institution for reconstruction supports small businesses.
der Börsencrash stock market crash Der Börsencrash vernichtete Milliarden an Vermögen.
The stock market crash destroyed billions in wealth.
die Marktöffnung market liberalization / opening Die Marktöffnung brachte mehr Wettbewerb in den Sektor.
Market liberalization brought more competition to the sector.
der Schuldenstand debt level Der Schuldenstand des Staates hat ein Rekordhoch erreicht.
The state's debt level has reached a record high.
die Ertragslage earnings situation Die Ertragslage hat sich im zweiten Halbjahr verbessert.
The earnings situation improved in the second half of the year.
der Kapitalmarkt capital market Der Kapitalmarkt reagierte nervös auf die Nachricht.
The capital market reacted nervously to the news.
investieren to invest Wer langfristig investiert, muss auch bereit sein, kurzfristige Verluste hinzunehmen.
Those who invest long-term must also be prepared to accept short-term losses.
fusionieren to merge Die beiden Konzerne fusionierten, obwohl die Kartellbehörde erhebliche Bedenken geäußert hatte.
The two corporations merged, although the antitrust authority had expressed considerable concerns.
privatisieren to privatize Falls die Regierung den Konzern privatisierte, würden Tausende Arbeitsplätze gefährdet.
If the government privatized the corporation, thousands of jobs would be at risk.
subventionieren to subsidize Solange fossile Energien subventioniert werden, kann die Energiewende nicht gelingen.
As long as fossil energies are subsidized, the energy transition cannot succeed.
regulieren to regulate Der Markt muss so reguliert werden, dass ein fairer Wettbewerb gewährleistet ist.
The market must be regulated in such a way that fair competition is guaranteed.
expandieren to expand Das Unternehmen expandierte nach Asien, nachdem es den europäischen Markt gesättigt hatte.
The company expanded into Asia after it had saturated the European market.
diversifizieren to diversify Um das Risiko zu minimieren, sollte man sein Portfolio breit diversifizieren.
In order to minimize risk, one should broadly diversify one's portfolio.
optimieren to optimize Die Prozesse wurden mithilfe künstlicher Intelligenz optimiert, was die Kosten erheblich senkte.
The processes were optimized using artificial intelligence, which significantly reduced costs.
kalkulieren to calculate / to estimate costs Wenn die Kosten falsch kalkuliert werden, kann das gesamte Projekt scheitern.
If costs are calculated incorrectly, the entire project can fail.
bilanzieren to report in the balance sheet / to take stock Der Konzern bilanziert seine Tochterunternehmen nach internationalen Standards.
The corporation reports its subsidiaries in accordance with international standards.
outsourcen to outsource Viele Firmen outsourcen Aufgaben ins Ausland, ohne die sozialen Folgen zu bedenken.
Many companies outsource tasks abroad without considering the social consequences.
spekulieren to speculate An den Finanzmärkten wird darauf spekuliert, dass die Zentralbank die Zinsen senken werde.
Financial markets are speculating that the central bank will lower interest rates.
verstaatlichen to nationalize In der Krise wurde erwogen, die systemrelevanten Banken vorübergehend zu verstaatlichen.
During the crisis, it was considered to temporarily nationalize the systemically important banks.
liberalisieren to liberalize / to deregulate Nachdem der Markt liberalisiert worden war, sanken die Preise zunächst, stiegen dann aber wieder.
After the market had been liberalized, prices initially fell but then rose again.
monopolisieren to monopolize Wenn ein Konzern einen Markt monopolisiert, leidet letztlich der Verbraucher.
When a corporation monopolizes a market, the consumer ultimately suffers.
deregulieren to deregulate Der Finanzsektor wurde in den Neunzigerjahren stark dereguliert, was zur Krise von 2008 beitrug.
The financial sector was heavily deregulated in the 1990s, which contributed to the 2008 crisis.
akquirieren to acquire (customers/business) Das Vertriebsteam akquirierte neue Großkunden, indem es maßgeschneiderte Angebote erstellte.
The sales team acquired new major clients by creating tailor-made offers.
amortisieren to amortize / to pay for itself Die hohe Anfangsinvestition wird sich voraussichtlich innerhalb von drei Jahren amortisieren.
The high initial investment will presumably pay for itself within three years.
rentabel profitable / cost-effective Das Geschäft ist erst dann rentabel, wenn der Umsatz die Fixkosten übersteigt.
The business is only profitable once revenue exceeds fixed costs.
profitabel profitable Es bleibt fraglich, ob das neue Geschäftsmodell langfristig profitabel sein wird.
It remains questionable whether the new business model will be profitable in the long term.
lukrativ lucrative Der Handel mit Daten ist zu einem der lukrativsten Geschäftszweige geworden.
The trade in data has become one of the most lucrative lines of business.
defizitär loss-making / in deficit Defizitäre Staatsbetriebe belasten den Haushalt und müssen reformiert werden.
Loss-making state enterprises burden the budget and must be reformed.
konjunkturell cyclical / related to economic cycle Die konjunkturelle Abschwächung führte dazu, dass viele Unternehmen Stellen abbauten.
The cyclical downturn led to many companies cutting jobs.
inflationär inflationary Die inflationäre Entwicklung hat die Ersparnisse der Mittelschicht erheblich entwertet.
The inflationary trend has significantly devalued the savings of the middle class.
nachhaltig sustainable Nachhaltige Investitionen erzielen laut aktuellen Studien ebenso hohe Renditen wie konventionelle.
Sustainable investments achieve just as high returns as conventional ones, according to current studies.
wettbewerbsfähig competitive Um international wettbewerbsfähig zu bleiben, muss die Industrie in Forschung und Entwicklung investieren.
To remain internationally competitive, industry must invest in research and development.
börsennotiert publicly listed / publicly traded Börsennotierte Unternehmen unterliegen strengeren Transparenzpflichten als private Firmen.
Publicly listed companies are subject to stricter transparency obligations than private firms.
solvent solvent / financially sound Das Unternehmen ist zwar noch solvent, doch die Liquiditätsreserven schwinden rapide.
The company is still solvent, but its liquidity reserves are dwindling rapidly.
Gewinn erzielen to make a profit Trotz der schwierigen Marktlage erzielte das Unternehmen einen beachtlichen Gewinn.
Despite the difficult market situation, the company made a considerable profit.
Verluste einfahren to incur losses Nachdem der Konzern jahrelang Verluste eingefahren hatte, musste er Insolvenz anmelden.
After the corporation had incurred losses for years, it had to file for insolvency.
an die Börse gehen to go public / to launch an IPO Das Startup plant, nächstes Jahr an die Börse zu gehen, um frisches Kapital aufzunehmen.
The startup plans to go public next year in order to raise fresh capital.
in Konkurs gehen to go bankrupt Wenn die Verhandlungen mit den Gläubigern scheitern, geht die Firma in Konkurs.
If the negotiations with the creditors fail, the company goes bankrupt.
Kapital aufnehmen to raise capital Um die Expansion zu finanzieren, nahm der Konzern über eine Anleihe frisches Kapital auf.
To finance the expansion, the corporation raised fresh capital through a bond.
den Markt beherrschen to dominate the market Wenige Technologieriesen beherrschen den globalen Markt und bestimmen die Spielregeln.
A few technology giants dominate the global market and set the rules.
schwarze Zahlen schreiben to be in the black / to turn a profit Nach drei Verlustjahren schreibt das Unternehmen endlich wieder schwarze Zahlen.
After three years of losses, the company is finally in the black again.

More German Decks

German B2 — Politics & Law

B2 198 words

German B2 — Science & Technology

B2 223 words

German B2 — Environment & Society

B2 210 words

German B2 — Arts & Abstract Thought

B2 225 words

German B1 — Health & Lifestyle

B1 225 words

German B1 — Work & Education

B1 251 words

DocumentationPublic DecksContactPrivacyTerms