250 Spanish words for economy and business (CEFR B2). Macroeconomics, finance, international trade, corporate strategy, and markets with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| el producto interior bruto | gross domestic product (GDP) | El producto interior bruto del país creció un tres por ciento durante el último trimestre. The country's gross domestic product grew by three percent during the last quarter. |
| la hiperinflación | hyperinflation | La hiperinflación destruyó el poder adquisitivo de las familias en pocos meses. Hyperinflation destroyed families' purchasing power in just a few months. |
| la deflación | deflation | La deflación prolongada puede ser tan perjudicial como la inflación descontrolada. Prolonged deflation can be as harmful as uncontrolled inflation. |
| la devaluación | devaluation | La devaluación de la moneda encareció drásticamente las importaciones. The devaluation of the currency drastically increased the cost of imports. |
| la depresión económica | economic depression | La depresión económica de los años treinta tuvo consecuencias devastadoras a nivel mundial. The economic depression of the 1930s had devastating consequences worldwide. |
| el superávit | surplus | El superávit comercial se redujo debido al aumento de las importaciones. The trade surplus decreased due to the increase in imports. |
| la balanza comercial | trade balance | La balanza comercial mostró un saldo negativo por tercer año consecutivo. The trade balance showed a negative balance for the third consecutive year. |
| la liquidez | liquidity | La falta de liquidez obligó a la empresa a solicitar un préstamo de emergencia. The lack of liquidity forced the company to request an emergency loan. |
| el activo | asset | Los activos de la empresa superan los cien millones de euros. The company's assets exceed one hundred million euros. |
| el pasivo | liability | El pasivo financiero de la corporación aumentó tras la adquisición. The corporation's financial liabilities increased after the acquisition. |
| el patrimonio neto | net worth / equity | El patrimonio neto de la compañía se duplicó en los últimos cinco años. The company's net worth doubled in the last five years. |
| la amortización | amortization / depreciation | La amortización de la deuda se realizará en plazos mensuales durante diez años. The amortization of the debt will be carried out in monthly installments over ten years. |
| la depreciación | depreciation | La depreciación del equipo industrial se refleja en los estados financieros anuales. The depreciation of industrial equipment is reflected in the annual financial statements. |
| la cartera de inversiones | investment portfolio | Diversificar la cartera de inversiones reduce el riesgo financiero global. Diversifying the investment portfolio reduces overall financial risk. |
| el dividendo | dividend | La junta de accionistas aprobó el reparto de un dividendo extraordinario. The shareholders' meeting approved the distribution of an extraordinary dividend. |
| la especulación | speculation | La especulación inmobiliaria contribuyó a la formación de una burbuja de precios. Real estate speculation contributed to the formation of a price bubble. |
| la burbuja | bubble (economic) | La burbuja financiera estalló provocando una cadena de quiebras bancarias. The financial bubble burst, triggering a chain of bank failures. |
| la quiebra | bankruptcy | La quiebra de la empresa afectó a miles de trabajadores y proveedores. The company's bankruptcy affected thousands of workers and suppliers. |
| la insolvencia | insolvency | La empresa se declaró en insolvencia tras no poder afrontar sus obligaciones. The company declared insolvency after being unable to meet its obligations. |
| el rescate financiero | financial bailout | El rescate financiero del sector bancario fue criticado por la opinión pública. The financial bailout of the banking sector was criticized by public opinion. |
| la reestructuración | restructuring | La reestructuración de la deuda permitió al país evitar el impago. The debt restructuring allowed the country to avoid default. |
| el impago | default / non-payment | El impago de la deuda soberana desencadenó una crisis de confianza en los mercados. The sovereign debt default triggered a crisis of confidence in the markets. |
| la tasa de interés | interest rate | El banco central decidió mantener la tasa de interés en su nivel actual. The central bank decided to maintain the interest rate at its current level. |
| la política monetaria | monetary policy | La política monetaria expansiva buscó estimular el crecimiento económico. The expansionary monetary policy sought to stimulate economic growth. |
| la política fiscal | fiscal policy | La política fiscal del gobierno prioriza la reducción del gasto público. The government's fiscal policy prioritizes reducing public spending. |
| la recaudación | tax collection / revenue | La recaudación tributaria aumentó gracias a las reformas del sistema impositivo. Tax revenue increased thanks to reforms of the tax system. |
| el paraíso fiscal | tax haven | Las grandes fortunas trasladan su dinero a paraísos fiscales para evitar impuestos. Large fortunes transfer their money to tax havens to avoid taxes. |
| la tributación | taxation | La tributación progresiva grava más a quienes tienen mayores ingresos. Progressive taxation taxes those with higher incomes more. |
| el gravamen | tax / levy / charge | El nuevo gravamen sobre las transacciones financieras generó controversia entre los inversores. The new levy on financial transactions generated controversy among investors. |
| la desgravación | tax deduction / tax relief | Las desgravaciones fiscales por inversión en I+D incentivan la innovación empresarial. Tax deductions for R&D investment incentivize business innovation. |
| el tipo impositivo | tax rate | El tipo impositivo sobre sociedades fue reducido para atraer inversión extranjera. The corporate tax rate was reduced to attract foreign investment. |
| el índice bursátil | stock market index | El índice bursátil se desplomó tras el anuncio de nuevos aranceles. The stock market index plummeted after the announcement of new tariffs. |
| la renta variable | equities / variable income | La inversión en renta variable conlleva mayores riesgos pero también mayores ganancias potenciales. Investing in equities involves higher risks but also higher potential gains. |
| la renta fija | fixed income / bonds | Los inversores conservadores prefieren la renta fija por su estabilidad. Conservative investors prefer fixed income for its stability. |
| el bono | bond | El gobierno emitió bonos a diez años para financiar la infraestructura pública. The government issued ten-year bonds to finance public infrastructure. |
| la acción | share / stock | Las acciones de la empresa subieron un quince por ciento tras el anuncio de fusión. The company's shares rose fifteen percent after the merger announcement. |
| la junta directiva | board of directors | La junta directiva aprobó la expansión internacional de la compañía. The board of directors approved the company's international expansion. |
| el consejero delegado | chief executive officer (CEO) | El consejero delegado presentó su dimisión tras el escándalo contable. The CEO submitted his resignation after the accounting scandal. |
| la fusión empresarial | corporate merger | La fusión empresarial creó el mayor conglomerado de telecomunicaciones del continente. The corporate merger created the largest telecommunications conglomerate on the continent. |
| la adquisición | acquisition | La adquisición de la empresa rival fue valorada en dos mil millones de euros. The acquisition of the rival company was valued at two billion euros. |
| la OPA | takeover bid / tender offer | La OPA hostil sobre la farmacéutica fue bloqueada por el regulador. The hostile takeover bid on the pharmaceutical company was blocked by the regulator. |
| la filial | subsidiary | La multinacional opera a través de filiales en más de cuarenta países. The multinational operates through subsidiaries in more than forty countries. |
| la matriz | parent company / headquarters | La empresa matriz centraliza las decisiones estratégicas y financieras. The parent company centralizes strategic and financial decisions. |
| el conglomerado | conglomerate | El conglomerado industrial diversificó sus operaciones en sectores de energía y transporte. The industrial conglomerate diversified its operations in the energy and transport sectors. |
| la cadena de suministro | supply chain | La pandemia reveló la fragilidad de las cadenas de suministro globales. The pandemic revealed the fragility of global supply chains. |
| la logística | logistics | La logística de distribución es clave para la competitividad del comercio electrónico. Distribution logistics is key to the competitiveness of e-commerce. |
| la deslocalización | offshoring / relocation | La deslocalización de fábricas a países con mano de obra barata generó controversia social. The offshoring of factories to countries with cheap labor generated social controversy. |
| la competitividad | competitiveness | La competitividad de la economía depende de la inversión en educación e innovación. The competitiveness of the economy depends on investment in education and innovation. |
| el monopolio | monopoly | Las autoridades investigaron al gigante tecnológico por prácticas de monopolio. Authorities investigated the tech giant for monopolistic practices. |
| el oligopolio | oligopoly | El oligopolio en el sector energético limita las opciones de los consumidores. The oligopoly in the energy sector limits consumer options. |
| la libre competencia | free competition | Las leyes de libre competencia buscan evitar el abuso de posición dominante. Free competition laws seek to prevent the abuse of dominant position. |
| el dumping | dumping | La denuncia por dumping se presentó ante la Organización Mundial del Comercio. The dumping complaint was filed with the World Trade Organization. |
| el proteccionismo | protectionism | Las medidas proteccionistas encarecieron los productos importados significativamente. Protectionist measures significantly increased the cost of imported products. |
| el librecambismo | free trade doctrine | Los defensores del librecambismo argumentan que el comercio sin barreras beneficia a todos. Advocates of free trade argue that trade without barriers benefits everyone. |
| la externalización | outsourcing | La externalización de los servicios informáticos permitió a la empresa centrarse en su actividad principal. Outsourcing IT services allowed the company to focus on its core business. |
| la diversificación | diversification | La diversificación de la economía es esencial para reducir la dependencia del petróleo. Diversification of the economy is essential to reduce dependence on oil. |
| la capitalización | capitalization / market cap | La capitalización bursátil de la empresa tecnológica superó el billón de dólares. The tech company's market capitalization surpassed one trillion dollars. |
| el balance | balance sheet | El balance de la compañía muestra una posición financiera sólida. The company's balance sheet shows a solid financial position. |
| la cuenta de resultados | income statement / profit and loss | La cuenta de resultados refleja un beneficio neto superior al del año anterior. The income statement reflects a net profit higher than the previous year. |
| el flujo de caja | cash flow | Un flujo de caja positivo es fundamental para la supervivencia de cualquier negocio. A positive cash flow is fundamental for the survival of any business. |
| el apalancamiento | leverage | Un alto nivel de apalancamiento financiero aumenta tanto las ganancias como los riesgos. A high level of financial leverage increases both gains and risks. |
| la titulización | securitization | La titulización de hipotecas fue uno de los factores que desencadenaron la crisis financiera. The securitization of mortgages was one of the factors that triggered the financial crisis. |
| el capital riesgo | venture capital | El fondo de capital riesgo invirtió en tres empresas emergentes de biotecnología. The venture capital fund invested in three biotech startups. |
| la ronda de financiación | funding round | La empresa cerró su segunda ronda de financiación por valor de veinte millones. The company closed its second funding round valued at twenty million. |
| el punto de equilibrio | break-even point | La empresa espera alcanzar el punto de equilibrio en el segundo año de operaciones. The company expects to reach the break-even point in the second year of operations. |
| el comercio electrónico | e-commerce | El comercio electrónico ha transformado los hábitos de consumo de la población. E-commerce has transformed the population's consumption habits. |
| la divisa | foreign currency | La escasez de divisas dificulta la importación de bienes esenciales. The shortage of foreign currency makes it difficult to import essential goods. |
| el fondo de inversión | investment fund | El fondo de inversión gestionaba activos por valor de cinco mil millones. The investment fund managed assets worth five billion. |
| la criptomoneda | cryptocurrency | La regulación de las criptomonedas es uno de los grandes desafíos de los bancos centrales. The regulation of cryptocurrencies is one of the great challenges for central banks. |
| el mercado laboral | labor market | El mercado laboral se ha vuelto más flexible pero también más precario. The labor market has become more flexible but also more precarious. |
| la tasa de desempleo | unemployment rate | La tasa de desempleo juvenil duplica la media nacional. The youth unemployment rate is double the national average. |
| la negociación colectiva | collective bargaining | La negociación colectiva entre sindicatos y patronal determinará las condiciones laborales. Collective bargaining between unions and employers will determine working conditions. |
| la coyuntura económica | economic situation / conjuncture | La coyuntura económica favorable impulsó el crecimiento del empleo. The favorable economic situation boosted employment growth. |
| el ciclo económico | economic cycle | Los ciclos económicos alternan períodos de expansión con fases de contracción. Economic cycles alternate periods of expansion with phases of contraction. |
| el poder adquisitivo | purchasing power | La inflación ha erosionado el poder adquisitivo de los salarios más bajos. Inflation has eroded the purchasing power of the lowest wages. |
| el índice de precios | price index | El índice de precios al consumo subió un dos por ciento interanual. The consumer price index rose two percent year-on-year. |
| la nacionalización | nationalization | La nacionalización de los recursos naturales fue una decisión controvertida. The nationalization of natural resources was a controversial decision. |
| la concurrencia | competition / concurrence | La concurrencia en el sector de telecomunicaciones ha reducido los precios para los consumidores. Competition in the telecommunications sector has reduced prices for consumers. |
| la exención | exemption | Las organizaciones sin ánimo de lucro gozan de exenciones fiscales específicas. Non-profit organizations enjoy specific tax exemptions. |
| la cotización bursátil | stock price / market quotation | La cotización bursátil de la farmacéutica se disparó tras anunciar los resultados del ensayo clínico. The pharmaceutical's stock price soared after announcing the clinical trial results. |
| el aval | guarantee / endorsement | El banco exigió un aval personal para conceder el préstamo empresarial. The bank required a personal guarantee to grant the business loan. |
| la morosidad | delinquency / late payment | La morosidad en el pago de hipotecas aumentó durante la recesión económica. Delinquency in mortgage payments increased during the economic recession. |
| el endeudamiento | indebtedness | El endeudamiento excesivo de los hogares es una amenaza para la estabilidad financiera. Excessive household indebtedness is a threat to financial stability. |
| el holding | holding company | El holding familiar controla empresas en los sectores de construcción, energía y hostelería. The family holding company controls businesses in the construction, energy, and hospitality sectors. |
| la economía sumergida | underground economy / shadow economy | La economía sumergida representa un porcentaje significativo del PIB en algunos países. The underground economy represents a significant percentage of GDP in some countries. |
| el microcrédito | microcredit | Los microcréditos han permitido a miles de emprendedores iniciar sus negocios. Microcredits have allowed thousands of entrepreneurs to start their businesses. |
| el coste de oportunidad | opportunity cost | El coste de oportunidad de invertir en educación es menor que el de no hacerlo. The opportunity cost of investing in education is lower than that of not doing so. |
| la elasticidad | elasticity | La elasticidad de la demanda determina cómo reaccionan los consumidores a los cambios de precio. Demand elasticity determines how consumers react to price changes. |
| la economía de escala | economy of scale | Las economías de escala permiten reducir el coste unitario de producción. Economies of scale allow reducing the unit cost of production. |
| el contribuyente | taxpayer | Los contribuyentes exigen saber en qué se gastan sus impuestos. Taxpayers demand to know how their taxes are spent. |
| la desregulación | deregulation | La desregulación del sector financiero fue señalada como una de las causas de la crisis. The deregulation of the financial sector was identified as one of the causes of the crisis. |
| el cártel | cartel | La comisión de competencia multó al cártel por fijar precios de forma ilegal. The competition commission fined the cartel for illegally fixing prices. |
| la deuda pública | public debt | La deuda pública alcanzó niveles sin precedentes tras la pandemia. Public debt reached unprecedented levels after the pandemic. |
| el déficit presupuestario | budget deficit | El déficit presupuestario obliga al gobierno a recortar gastos sociales. The budget deficit forces the government to cut social spending. |
| la prima de riesgo | risk premium | La prima de riesgo del país se disparó ante la inestabilidad política. The country's risk premium soared amid political instability. |
| el tipo de interés negativo | negative interest rate | Los tipos de interés negativos penalizan a los ahorradores en favor de los prestatarios. Negative interest rates penalize savers in favor of borrowers. |
| la flexibilización cuantitativa | quantitative easing | La flexibilización cuantitativa inyectó liquidez en los mercados financieros. Quantitative easing injected liquidity into financial markets. |
| el encaje bancario | bank reserve requirement | El banco central elevó el encaje bancario para frenar la expansión crediticia. The central bank raised the bank reserve requirement to curb credit expansion. |
| la banca en la sombra | shadow banking | La banca en la sombra opera fuera del marco regulatorio convencional. Shadow banking operates outside the conventional regulatory framework. |
| el riesgo sistémico | systemic risk | La quiebra de un banco grande puede generar riesgo sistémico en todo el sector financiero. The failure of a large bank can generate systemic risk across the entire financial sector. |
| la prueba de estrés | stress test | Las pruebas de estrés evalúan la capacidad de los bancos para resistir crisis económicas. Stress tests evaluate banks' ability to withstand economic crises. |
| el fondo de garantía | guarantee fund | El fondo de garantía de depósitos protege a los ahorradores en caso de quiebra bancaria. The deposit guarantee fund protects savers in case of bank failure. |
| la economía colaborativa | sharing economy / collaborative economy | La economía colaborativa ha transformado sectores como el transporte y el alojamiento. The sharing economy has transformed sectors like transportation and accommodation. |
| el salario mínimo | minimum wage | El debate sobre el aumento del salario mínimo divide a economistas y sindicatos. The debate on raising the minimum wage divides economists and unions. |
| la renta per cápita | per capita income | La renta per cápita no refleja la distribución real de la riqueza entre la población. Per capita income does not reflect the actual distribution of wealth among the population. |
| el mercado de futuros | futures market | El mercado de futuros permite fijar precios de materias primas con antelación. The futures market allows fixing commodity prices in advance. |
| la oferta pública de venta | initial public offering (IPO) | La oferta pública de venta de la empresa tecnológica batió todos los récords. The technology company's initial public offering broke all records. |
| el valor nominal | nominal value / face value | El valor nominal de las acciones no refleja necesariamente su valor de mercado. The nominal value of shares does not necessarily reflect their market value. |
| la balanza de pagos | balance of payments | La balanza de pagos registra todas las transacciones económicas de un país con el resto del mundo. The balance of payments records all economic transactions of a country with the rest of the world. |
| la inversión extranjera directa | foreign direct investment (FDI) | La inversión extranjera directa se redujo un veinte por ciento debido a la incertidumbre política. Foreign direct investment decreased by twenty percent due to political uncertainty. |
| la sociedad anónima | public limited company / corporation | La sociedad anónima permite a los accionistas limitar su responsabilidad al capital aportado. A public limited company allows shareholders to limit their liability to the contributed capital. |
| la sociedad limitada | limited liability company | La sociedad limitada es la forma jurídica más común entre las pequeñas empresas. The limited liability company is the most common legal form among small businesses. |
| el gobierno corporativo | corporate governance | El buen gobierno corporativo exige transparencia y rendición de cuentas ante los accionistas. Good corporate governance demands transparency and accountability to shareholders. |
| la responsabilidad fiduciaria | fiduciary responsibility | La responsabilidad fiduciaria obliga a los gestores a actuar en el mejor interés de sus clientes. Fiduciary responsibility obliges managers to act in the best interest of their clients. |
| la política de austeridad | austerity policy | La política de austeridad redujo el gasto público pero aumentó la desigualdad social. The austerity policy reduced public spending but increased social inequality. |
| el estímulo fiscal | fiscal stimulus | El paquete de estímulo fiscal inyectó miles de millones en la economía durante la crisis. The fiscal stimulus package injected billions into the economy during the crisis. |
| la recuperación económica | economic recovery | La recuperación económica tras la pandemia fue más rápida de lo esperado por los analistas. The economic recovery after the pandemic was faster than analysts expected. |
| el lavado de activos | asset laundering / money laundering | Las investigaciones revelaron una red internacional de lavado de activos. Investigations revealed an international asset laundering network. |
| la externalidad negativa | negative externality | La contaminación industrial es un ejemplo clásico de externalidad negativa no reflejada en los precios. Industrial pollution is a classic example of a negative externality not reflected in prices. |
| la deuda externa | external debt | La deuda externa del país representa más del ochenta por ciento de su producto interior bruto. The country's external debt represents more than eighty percent of its gross domestic product. |
| invertir | to invest | La empresa decidió invertir cien millones en energías renovables. The company decided to invest one hundred million in renewable energies. |
| cotizar | to trade / to be listed (stock market) | Las acciones de la compañía cotizan en la bolsa de Madrid desde hace dos años. The company's shares have been trading on the Madrid stock exchange for two years. |
| amortizar | to amortize / to pay off | El banco les permitió amortizar la hipoteca de forma anticipada sin penalización. The bank allowed them to pay off the mortgage early without penalty. |
| depreciar | to depreciate | La maquinaria se deprecia un diez por ciento cada año según las normas contables. The machinery depreciates ten percent each year according to accounting standards. |
| liquidar | to liquidate / to wind up | El juez ordenó liquidar la empresa tras declararse insolvente. The judge ordered the company to be liquidated after it declared insolvency. |
| presupuestar | to budget / to estimate costs | Es necesario presupuestar cada partida antes de aprobar el proyecto. It is necessary to budget each line item before approving the project. |
| recaudar | to collect (taxes/funds) | El gobierno recaudó un veinte por ciento más de lo previsto en impuestos. The government collected twenty percent more than expected in taxes. |
| especular | to speculate | Los inversores especularon con el precio del petróleo durante la crisis. Investors speculated on oil prices during the crisis. |
| diversificar | to diversify | Los analistas recomiendan diversificar las inversiones para reducir el riesgo. Analysts recommend diversifying investments to reduce risk. |
| capitalizar | to capitalize | La empresa supo capitalizar la demanda creciente de productos ecológicos. The company knew how to capitalize on the growing demand for eco-friendly products. |
| refinanciar | to refinance | El ministerio decidió refinanciar la deuda pública a tipos más bajos. The ministry decided to refinance public debt at lower rates. |
| desregular | to deregulate | El gobierno optó por desregular el mercado energético para fomentar la competencia. The government chose to deregulate the energy market to promote competition. |
| subvencionar | to subsidize | El Estado subvenciona a las empresas que contratan jóvenes desempleados. The State subsidizes companies that hire unemployed young people. |
| reestructurar | to restructure | La junta aprobó reestructurar la deuda para evitar la suspensión de pagos. The board approved restructuring the debt to avoid suspension of payments. |
| fusionar | to merge | Las dos aerolíneas se fusionaron para crear la mayor compañía del continente. The two airlines merged to create the largest company on the continent. |
| adquirir | to acquire | El grupo farmacéutico adquirió una empresa de biotecnología por tres mil millones. The pharmaceutical group acquired a biotech company for three billion. |
| competir | to compete | Las pequeñas empresas no pueden competir en precio con las grandes multinacionales. Small businesses cannot compete on price with large multinationals. |
| monopolizar | to monopolize | Una sola empresa ha monopolizado el mercado de las telecomunicaciones en el país. A single company has monopolized the telecommunications market in the country. |
| exportar | to export | España exporta aceite de oliva a más de cien países en todo el mundo. Spain exports olive oil to more than one hundred countries worldwide. |
| importar | to import | El país importa el ochenta por ciento de su energía del exterior. The country imports eighty percent of its energy from abroad. |
| negociar | to negotiate | Los sindicatos negocian con la patronal un aumento salarial del cinco por ciento. The unions are negotiating with employers a five percent salary increase. |
| facturar | to invoice / to bill / to turn over | La empresa facturó más de quinientos millones de euros el año pasado. The company invoiced more than five hundred million euros last year. |
| auditar | to audit | Una firma independiente auditará las cuentas de la empresa este trimestre. An independent firm will audit the company's accounts this quarter. |
| devengar | to accrue / to earn (interest) | Los bonos devengan intereses trimestrales a una tasa fija del tres por ciento. The bonds accrue quarterly interest at a fixed rate of three percent. |
| embargar | to seize / to impound (assets) | El tribunal decidió embargar los bienes del deudor para cubrir la deuda pendiente. The court decided to seize the debtor's assets to cover the outstanding debt. |
| hipotecar | to mortgage | La familia tuvo que hipotecar su vivienda para financiar el nuevo negocio. The family had to mortgage their home to finance the new business. |
| licitar | to bid / to tender | Cinco empresas licitaron por el contrato de construcción del nuevo hospital. Five companies bid for the construction contract of the new hospital. |
| emprender | to undertake / to start (a business) | Cada vez más jóvenes deciden emprender en el sector tecnológico. More and more young people decide to start businesses in the tech sector. |
| financiar | to finance / to fund | El banco accedió a financiar el proyecto de expansión internacional. The bank agreed to finance the international expansion project. |
| rentabilizar | to make profitable / to get a return on | La compañía necesita al menos tres años para rentabilizar la inversión inicial. The company needs at least three years to get a return on the initial investment. |
| ahorrar | to save (money) | Las familias españolas ahorran menos que la media europea. Spanish families save less than the European average. |
| endeudarse | to go into debt | Muchos hogares se endeudaron por encima de sus posibilidades durante el boom inmobiliario. Many households went into debt beyond their means during the housing boom. |
| defraudar | to defraud / to commit tax fraud | El empresario defraudó a Hacienda más de dos millones de euros en impuestos. The businessman defrauded the tax authority out of more than two million euros in taxes. |
| tributar | to pay taxes | Las empresas multinacionales deben tributar en los países donde generan sus beneficios. Multinational companies must pay taxes in the countries where they generate their profits. |
| gravar | to tax / to levy | El nuevo impuesto grava las transacciones financieras superiores a diez mil euros. The new tax levies financial transactions exceeding ten thousand euros. |
| desgravar | to deduct (taxes) / to be tax-deductible | Las donaciones a organizaciones benéficas permiten desgravar en la declaración de la renta. Donations to charities allow tax deductions on the income tax return. |
| bonificar | to give a bonus / to subsidize | El gobierno bonificará las cuotas de la seguridad social a los autónomos menores de treinta años. The government will subsidize social security contributions for self-employed workers under thirty. |
| arrendar | to lease / to rent | La empresa arrendó una nave industrial en las afueras de la ciudad por cinco años. The company leased an industrial warehouse on the outskirts of the city for five years. |
| indemnizar | to compensate / to indemnify | La aseguradora indemnizó a los afectados por los daños causados por la inundación. The insurance company compensated those affected by the damage caused by the flood. |
| rescindir | to rescind / to terminate (a contract) | La empresa rescindió el contrato con el proveedor por incumplimiento de plazos. The company rescinded the contract with the supplier for failure to meet deadlines. |
| adjudicar | to award (a contract) | El ayuntamiento adjudicó la obra pública a la empresa con la oferta más competitiva. The city council awarded the public works contract to the company with the most competitive bid. |
| concursar | to go into receivership / to file for creditor protection | La cadena de tiendas tuvo que concursar tras acumular deudas millonarias. The retail chain had to file for creditor protection after accumulating massive debts. |
| suscribir | to subscribe / to underwrite | Los inversores suscribieron la totalidad de las acciones emitidas en la ampliación de capital. Investors subscribed to all the shares issued in the capital increase. |
| emitir | to issue (bonds/shares) | El Tesoro emitió bonos a cinco años con un cupón del dos por ciento. The Treasury issued five-year bonds with a two-percent coupon. |
| canjear | to exchange / to swap (financial instruments) | Los tenedores de bonos podrán canjear sus títulos por acciones de la empresa. Bondholders will be able to exchange their securities for company shares. |
| pignorar | to pledge / to pawn (as collateral) | El empresario pignora sus acciones como garantía del préstamo bancario. The businessman pledges his shares as collateral for the bank loan. |
| acreditar | to accredit / to certify | La agencia acreditó a la empresa para operar en los mercados financieros europeos. The agency accredited the company to operate in European financial markets. |
| avalar | to guarantee / to endorse | El Estado avaló los préstamos de las pymes durante la crisis sanitaria. The State guaranteed small business loans during the health crisis. |
| rentable | profitable | El negocio dejó de ser rentable cuando subieron los costes de producción. The business stopped being profitable when production costs rose. |
| solvente | solvent / creditworthy | Solo las empresas solventes pueden acceder a las mejores condiciones de financiación. Only solvent companies can access the best financing conditions. |
| deficitario | deficit-producing / in deficit | Las cuentas públicas fueron deficitarias por tercer año consecutivo. Public accounts were in deficit for the third consecutive year. |
| superavitario | surplus-producing / in surplus | La balanza comercial fue superavitaria gracias al aumento de las exportaciones. The trade balance was in surplus thanks to the increase in exports. |
| inflacionario | inflationary | Las presiones inflacionarias obligaron al banco central a subir los tipos de interés. Inflationary pressures forced the central bank to raise interest rates. |
| recesivo | recessionary | El entorno económico recesivo afecta especialmente a las pequeñas empresas. The recessionary economic environment especially affects small businesses. |
| bursátil | stock market (adj) | La actividad bursátil se paralizó tras el anuncio de los nuevos aranceles. Stock market activity was paralyzed after the announcement of new tariffs. |
| arancelario | tariff-related | Las barreras arancelarias dificultan el acceso de los productos nacionales al mercado exterior. Tariff barriers hinder the access of national products to the foreign market. |
| impositivo | tax-related / fiscal | La reforma del sistema impositivo busca una distribución más equitativa de la carga fiscal. The reform of the tax system seeks a more equitable distribution of the fiscal burden. |
| tributario | tax / tributary | El fraude tributario supone una pérdida millonaria para las arcas del Estado. Tax fraud represents a massive loss for the State coffers. |
| presupuestario | budgetary | La disciplina presupuestaria es fundamental para mantener la confianza de los inversores. Budgetary discipline is fundamental for maintaining investor confidence. |
| mercantil | commercial / mercantile | El registro mercantil contiene la información legal de todas las sociedades. The commercial register contains the legal information of all companies. |
| fiduciario | fiduciary | El deber fiduciario obliga al gestor a anteponer los intereses del cliente. The fiduciary duty obliges the manager to put the client's interests first. |
| lucrativo | lucrative / profit-making | Las organizaciones sin ánimo de lucro no persiguen fines lucrativos. Non-profit organizations do not pursue profit-making purposes. |
| insolvente | insolvent | La empresa fue declarada insolvente tras no poder hacer frente a sus deudas. The company was declared insolvent after being unable to meet its debts. |
| moroso | delinquent (in payment) / defaulting | El porcentaje de clientes morosos se ha duplicado durante la recesión. The percentage of delinquent clients has doubled during the recession. |
| especulativo | speculative | Las operaciones especulativas en el mercado de divisas pueden generar grandes pérdidas. Speculative operations in the foreign exchange market can generate large losses. |
| macroeconómico | macroeconomic | Los indicadores macroeconómicos sugieren que la recuperación será lenta. Macroeconomic indicators suggest that the recovery will be slow. |
| microeconómico | microeconomic | El análisis microeconómico se centra en el comportamiento de empresas y consumidores individuales. Microeconomic analysis focuses on the behavior of individual businesses and consumers. |
| fiscalizador | oversight / supervisory (fiscal) | El organismo fiscalizador detectó irregularidades en las cuentas de la empresa. The oversight body detected irregularities in the company's accounts. |
| proteccionista | protectionist | Las políticas proteccionistas encarecen los productos importados para los consumidores. Protectionist policies make imported products more expensive for consumers. |
| librecambista | free-trade (adj) | Los acuerdos librecambistas eliminan los aranceles entre los países firmantes. Free-trade agreements eliminate tariffs between signatory countries. |
| oligopólico | oligopolistic | El mercado de las telecomunicaciones tiene una estructura oligopólica con pocos operadores. The telecommunications market has an oligopolistic structure with few operators. |
| monopólico | monopolistic | La autoridad de competencia sancionó las prácticas monopólicas de la empresa dominante. The competition authority sanctioned the monopolistic practices of the dominant company. |
| exportador | exporting / exporter (adj) | Los países exportadores de petróleo controlan una parte significativa del mercado energético. Oil-exporting countries control a significant part of the energy market. |
| importador | importing / importer (adj) | China se ha convertido en el mayor país importador de materias primas del mundo. China has become the largest importing country of raw materials in the world. |
| crediticio | credit-related | Las condiciones crediticias se endurecieron tras la crisis financiera. Credit conditions tightened after the financial crisis. |
| financiero | financial | El sector financiero concentra una gran parte del producto interior bruto. The financial sector accounts for a large part of the gross domestic product. |
| monetario | monetary | La unión monetaria europea exige a los países miembros mantener la estabilidad de precios. The European monetary union requires member countries to maintain price stability. |
| cambiario | exchange (rate) related | La volatilidad cambiaria afecta directamente a las empresas con operaciones internacionales. Exchange rate volatility directly affects companies with international operations. |
| salir a bolsa | to go public / to float on the stock exchange | La empresa tecnológica decidió salir a bolsa para captar quinientos millones de euros. The tech company decided to go public to raise five hundred million euros. |
| declarar la quiebra | to declare bankruptcy | La aerolínea tuvo que declarar la quiebra tras acumular pérdidas durante cinco años. The airline had to declare bankruptcy after accumulating losses for five years. |
| hacer una oferta pública | to make a public offering | El banco de inversión aconsejó hacer una oferta pública para ampliar el capital. The investment bank advised making a public offering to increase capital. |
| recortar gastos | to cut expenses | La dirección anunció que es necesario recortar gastos para mantener la rentabilidad. Management announced that it is necessary to cut expenses to maintain profitability. |
| tomar medidas de austeridad | to take austerity measures | El gobierno se vio obligado a tomar medidas de austeridad para reducir el déficit. The government was forced to take austerity measures to reduce the deficit. |
| rendir cuentas | to be accountable / to report | Los directivos deben rendir cuentas ante los accionistas y los reguladores. Executives must be accountable to shareholders and regulators. |
| cerrar un trato | to close a deal | Tras meses de negociaciones, las dos partes cerraron un trato beneficioso para ambas. After months of negotiations, the two parties closed a deal beneficial for both. |
| dar de alta | to register / to enroll (officially) | El empresario debe dar de alta a cada trabajador en la seguridad social. The employer must register each worker with social security. |
| dar de baja | to deregister / to cancel (officially) | Al finalizar el contrato, la empresa dio de baja al empleado en el sistema. Upon contract termination, the company deregistered the employee from the system. |
| pagar a plazos | to pay in installments | El cliente solicitó pagar a plazos la maquinaria adquirida para su fábrica. The client requested to pay in installments for the machinery acquired for his factory. |
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms