250 Spanish words for environment and society (CEFR B2). Ecology, sustainability, demographics, urbanization, climate change, and social dynamics with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| la acidificación | acidification | La acidificación de los océanos amenaza la supervivencia de los arrecifes de coral. Ocean acidification threatens the survival of coral reefs. |
| el calentamiento global | global warming | El calentamiento global ha provocado el deshielo acelerado de los glaciares polares. Global warming has caused the accelerated melting of polar glaciers. |
| el deshielo | thawing / melting | El deshielo del permafrost libera metano, un potente gas de efecto invernadero. The thawing of permafrost releases methane, a potent greenhouse gas. |
| el acuífero | aquifer | La sobreexplotación de los acuíferos ha provocado la disminución del nivel freático. The overexploitation of aquifers has caused a decrease in the water table. |
| la reforestación | reforestation | Los programas de reforestación han plantado millones de árboles en zonas degradadas. Reforestation programs have planted millions of trees in degraded areas. |
| el monocultivo | monoculture | El monocultivo intensivo empobrece el suelo y reduce la biodiversidad local. Intensive monoculture depletes the soil and reduces local biodiversity. |
| la agroecología | agroecology | La agroecología propone métodos de cultivo que respetan los ciclos naturales. Agroecology proposes farming methods that respect natural cycles. |
| la especie invasora | invasive species | Las especies invasoras compiten con la fauna autóctona y pueden alterar ecosistemas enteros. Invasive species compete with native fauna and can alter entire ecosystems. |
| la especie endémica | endemic species | Las islas Galápagos albergan numerosas especies endémicas que no existen en ningún otro lugar. The Galapagos Islands harbor numerous endemic species that exist nowhere else. |
| el ecosistema marino | marine ecosystem | Los ecosistemas marinos están siendo degradados por la sobrepesca y la contaminación plástica. Marine ecosystems are being degraded by overfishing and plastic pollution. |
| la sobrepesca | overfishing | La sobrepesca ha llevado a varias especies comerciales al borde del colapso. Overfishing has brought several commercial species to the brink of collapse. |
| el microplástico | microplastic | Los microplásticos se han encontrado en el agua potable y en los tejidos de organismos marinos. Microplastics have been found in drinking water and in the tissues of marine organisms. |
| la transición energética | energy transition | La transición energética hacia fuentes limpias es urgente para frenar el cambio climático. The energy transition to clean sources is urgent to curb climate change. |
| la compensación de carbono | carbon offsetting | La compensación de carbono permite financiar proyectos que absorben emisiones equivalentes. Carbon offsetting allows funding projects that absorb equivalent emissions. |
| la gestión de residuos | waste management | Una gestión de residuos eficiente es fundamental para la sostenibilidad urbana. Efficient waste management is fundamental for urban sustainability. |
| la economía verde | green economy | La economía verde busca el crecimiento económico respetando los límites planetarios. The green economy seeks economic growth while respecting planetary boundaries. |
| el ecoturismo | ecotourism | El ecoturismo genera ingresos para las comunidades locales mientras protege la naturaleza. Ecotourism generates income for local communities while protecting nature. |
| la vulnerabilidad climática | climate vulnerability | Los países insulares presentan una alta vulnerabilidad climática ante la subida del nivel del mar. Island nations present high climate vulnerability to sea level rise. |
| la adaptación climática | climate adaptation | La adaptación climática implica construir infraestructuras resistentes a fenómenos extremos. Climate adaptation involves building infrastructure resistant to extreme weather events. |
| la estratificación social | social stratification | La estratificación social determina el acceso desigual a oportunidades y recursos. Social stratification determines unequal access to opportunities and resources. |
| la movilidad social | social mobility | La educación pública de calidad es un motor fundamental de movilidad social. Quality public education is a fundamental driver of social mobility. |
| la tasa de natalidad | birth rate | La tasa de natalidad ha descendido drásticamente en los países más industrializados. The birth rate has dropped drastically in the most industrialized countries. |
| la pirámide poblacional | population pyramid | La pirámide poblacional invertida refleja una sociedad con más ancianos que jóvenes. The inverted population pyramid reflects a society with more elderly than young people. |
| la despoblación | depopulation | La despoblación rural es un fenómeno creciente que afecta a la cohesión territorial. Rural depopulation is a growing phenomenon that affects territorial cohesion. |
| la segregación | segregation | La segregación espacial en las ciudades refleja las desigualdades socioeconómicas. Spatial segregation in cities reflects socioeconomic inequalities. |
| la marginalización | marginalization | La marginalización de las comunidades indígenas viola sus derechos fundamentales. The marginalization of indigenous communities violates their fundamental rights. |
| la vulnerabilidad social | social vulnerability | La vulnerabilidad social se agrava en contextos de crisis económica y desempleo. Social vulnerability worsens in contexts of economic crisis and unemployment. |
| el Estado del bienestar | welfare state | El Estado del bienestar garantiza servicios básicos de salud, educación y protección social. The welfare state guarantees basic health, education, and social protection services. |
| la conciliación | work-life balance / reconciliation | Las políticas de conciliación facilitan que los trabajadores atiendan sus responsabilidades familiares. Work-life balance policies help workers attend to their family responsibilities. |
| la acción afirmativa | affirmative action | Las políticas de acción afirmativa buscan corregir desigualdades históricas. Affirmative action policies seek to correct historical inequalities. |
| la paridad de género | gender parity | La paridad de género en los parlamentos sigue siendo un objetivo no alcanzado en muchos países. Gender parity in parliaments remains an unachieved goal in many countries. |
| el multiculturalismo | multiculturalism | El multiculturalismo reconoce y valora la diversidad cultural dentro de una misma sociedad. Multiculturalism recognizes and values cultural diversity within a single society. |
| la interculturalidad | interculturality | La interculturalidad promueve el diálogo y el entendimiento entre diferentes culturas. Interculturality promotes dialogue and understanding between different cultures. |
| la asimilación | assimilation | El modelo de asimilación exige que los inmigrantes adopten la cultura del país de acogida. The assimilation model requires immigrants to adopt the culture of the host country. |
| el racismo estructural | structural racism | El racismo estructural se manifiesta en la desigualdad de acceso a empleo, vivienda y educación. Structural racism manifests in unequal access to employment, housing, and education. |
| la diáspora cultural | cultural diaspora | La diáspora cultural ha enriquecido la gastronomía y las artes de los países receptores. The cultural diaspora has enriched the gastronomy and arts of receiving countries. |
| el desarraigo | uprooting / rootlessness | El desarraigo que experimentan los refugiados afecta profundamente su bienestar emocional. The uprooting experienced by refugees profoundly affects their emotional wellbeing. |
| la ciudadanía | citizenship | La ciudadanía activa implica participar en la vida política y social de la comunidad. Active citizenship implies participating in the political and social life of the community. |
| el flujo migratorio | migration flow | Los flujos migratorios se han intensificado debido a conflictos armados y crisis climáticas. Migration flows have intensified due to armed conflicts and climate crises. |
| el hacinamiento | overcrowding | El hacinamiento en los campos de refugiados favorece la propagación de enfermedades. Overcrowding in refugee camps facilitates the spread of diseases. |
| la prevención sanitaria | health prevention | La prevención sanitaria es más eficaz y menos costosa que el tratamiento de enfermedades. Health prevention is more effective and less costly than disease treatment. |
| la cobertura sanitaria | health coverage | Millones de personas en el mundo carecen de cobertura sanitaria básica. Millions of people in the world lack basic health coverage. |
| la atención primaria | primary care | La atención primaria es la primera línea de contacto entre los ciudadanos y el sistema de salud. Primary care is the first line of contact between citizens and the health system. |
| la brecha educativa | education gap | La brecha educativa entre zonas urbanas y rurales se amplía por la falta de recursos. The education gap between urban and rural areas widens due to lack of resources. |
| la alfabetización digital | digital literacy | La alfabetización digital es imprescindible para participar plenamente en la sociedad actual. Digital literacy is essential for fully participating in today's society. |
| el abandono escolar | school dropout | El abandono escolar temprano limita las oportunidades laborales y sociales de los jóvenes. Early school dropout limits young people's employment and social opportunities. |
| la meritocracia | meritocracy | Los críticos de la meritocracia señalan que ignora las desigualdades de partida. Critics of meritocracy point out that it ignores starting inequalities. |
| la filantropía | philanthropy | La filantropía empresarial financia proyectos sociales y educativos en comunidades desfavorecidas. Corporate philanthropy funds social and educational projects in disadvantaged communities. |
| la soberanía alimentaria | food sovereignty | La soberanía alimentaria defiende el derecho de los pueblos a decidir su propia política agraria. Food sovereignty defends the right of peoples to decide their own agricultural policy. |
| la inseguridad alimentaria | food insecurity | La inseguridad alimentaria afecta a cientos de millones de personas en el mundo. Food insecurity affects hundreds of millions of people worldwide. |
| la crisis humanitaria | humanitarian crisis | La crisis humanitaria en la región ha desplazado a millones de personas de sus hogares. The humanitarian crisis in the region has displaced millions of people from their homes. |
| el tejido social | social fabric | La crisis económica prolongada ha debilitado el tejido social de las comunidades más afectadas. The prolonged economic crisis has weakened the social fabric of the most affected communities. |
| el sinhogarismo | homelessness | El sinhogarismo ha aumentado en las grandes ciudades europeas en los últimos años. Homelessness has increased in major European cities in recent years. |
| la estigmatización | stigmatization | La estigmatización de las enfermedades mentales impide que muchas personas busquen ayuda. The stigmatization of mental illness prevents many people from seeking help. |
| la equidad | equity | La equidad va más allá de la igualdad, reconociendo que las personas parten de situaciones diferentes. Equity goes beyond equality, recognizing that people start from different situations. |
| la planificación urbana | urban planning | La planificación urbana participativa incorpora la voz de los vecinos en el diseño de la ciudad. Participatory urban planning incorporates residents' voices in city design. |
| la infraestructura verde | green infrastructure | La infraestructura verde en las ciudades mejora la calidad del aire y reduce las inundaciones. Green infrastructure in cities improves air quality and reduces flooding. |
| el greenwashing | greenwashing | Las organizaciones ecologistas denuncian el greenwashing de las grandes empresas petroleras. Environmental organizations denounce the greenwashing of large oil companies. |
| la justicia climática | climate justice | La justicia climática exige que los países más contaminantes asuman su responsabilidad histórica. Climate justice demands that the most polluting countries assume their historical responsibility. |
| la migración climática | climate migration | La migración climática podría desplazar a millones de personas en las próximas décadas. Climate migration could displace millions of people in the coming decades. |
| la cohesión territorial | territorial cohesion | La cohesión territorial busca reducir las diferencias de desarrollo entre regiones. Territorial cohesion seeks to reduce development differences between regions. |
| la economía social | social economy | La economía social incluye cooperativas, fundaciones y empresas de inserción laboral. The social economy includes cooperatives, foundations, and labor insertion companies. |
| la digitalización | digitalization | La digitalización de la administración pública ha simplificado muchos trámites burocráticos. The digitalization of public administration has simplified many bureaucratic procedures. |
| el cooperativismo | cooperativism | El cooperativismo ofrece un modelo empresarial basado en la participación democrática de los socios. Cooperativism offers a business model based on the democratic participation of members. |
| la demografía | demography | La demografía estudia la estructura y dinámica de las poblaciones humanas. Demography studies the structure and dynamics of human populations. |
| la tasa de mortalidad | mortality rate | La tasa de mortalidad infantil es un indicador clave del desarrollo de un país. The infant mortality rate is a key indicator of a country's development. |
| la tasa de fecundidad | fertility rate | La tasa de fecundidad por debajo del nivel de reemplazo plantea desafíos demográficos. A fertility rate below replacement level poses demographic challenges. |
| la pobreza energética | energy poverty | La pobreza energética afecta a millones de hogares que no pueden calentar adecuadamente sus viviendas. Energy poverty affects millions of households that cannot adequately heat their homes. |
| la justicia ambiental | environmental justice | La justicia ambiental exige que las comunidades vulnerables no soporten una carga desproporcionada de contaminación. Environmental justice demands that vulnerable communities do not bear a disproportionate burden of pollution. |
| la agroforestería | agroforestry | La agroforestería integra árboles en los sistemas agrícolas para mejorar la productividad del suelo. Agroforestry integrates trees into agricultural systems to improve soil productivity. |
| la hidroponía | hydroponics | La hidroponía cultiva plantas sin suelo, utilizando soluciones nutritivas disueltas en agua. Hydroponics grows plants without soil, using nutrient solutions dissolved in water. |
| la permacultura | permaculture | La permacultura diseña sistemas agrícolas que imitan los patrones y relaciones de la naturaleza. Permaculture designs agricultural systems that mimic the patterns and relationships of nature. |
| la desertización | desertization | La desertización avanza en las regiones semiáridas debido a la sobreexplotación de los recursos hídricos. Desertization advances in semi-arid regions due to the overexploitation of water resources. |
| el estrés hídrico | water stress | El estrés hídrico afecta a miles de millones de personas que viven en cuencas con escasez de agua. Water stress affects billions of people living in watersheds with water scarcity. |
| la deforestación tropical | tropical deforestation | La deforestación tropical destruye hábitats que albergan más de la mitad de las especies terrestres. Tropical deforestation destroys habitats that harbor more than half of terrestrial species. |
| la subida del nivel del mar | sea level rise | La subida del nivel del mar amenaza con inundar permanentemente ciudades costeras de todo el mundo. Sea level rise threatens to permanently flood coastal cities around the world. |
| la agricultura regenerativa | regenerative agriculture | La agricultura regenerativa restaura la salud del suelo mediante prácticas que aumentan la materia orgánica. Regenerative agriculture restores soil health through practices that increase organic matter. |
| la seguridad hídrica | water security | La seguridad hídrica garantiza el acceso sostenible a cantidades suficientes de agua potable. Water security guarantees sustainable access to sufficient quantities of drinking water. |
| el sumidero de carbono | carbon sink | Los bosques tropicales actúan como sumideros de carbono al absorber grandes cantidades de dióxido de carbono. Tropical forests act as carbon sinks by absorbing large amounts of carbon dioxide. |
| la tala ilegal | illegal logging | La tala ilegal destruye miles de hectáreas de bosque primario cada año en regiones tropicales. Illegal logging destroys thousands of hectares of primary forest each year in tropical regions. |
| la restauración ecológica | ecological restoration | La restauración ecológica devuelve los ecosistemas degradados a un estado funcional y saludable. Ecological restoration returns degraded ecosystems to a functional and healthy state. |
| el capital social | social capital | El capital social se refiere a las redes de confianza y cooperación que fortalecen una comunidad. Social capital refers to the networks of trust and cooperation that strengthen a community. |
| la pobreza multidimensional | multidimensional poverty | La pobreza multidimensional evalúa carencias en salud, educación y nivel de vida más allá del ingreso. Multidimensional poverty evaluates deprivations in health, education, and living standards beyond income. |
| el trabajo infantil | child labor | El trabajo infantil priva a millones de niños de su derecho a la educación y al desarrollo pleno. Child labor deprives millions of children of their right to education and full development. |
| el decrecimiento | degrowth | El movimiento del decrecimiento propone reducir la producción y el consumo para vivir dentro de los límites planetarios. The degrowth movement proposes reducing production and consumption to live within planetary limits. |
| la pérdida de biodiversidad | biodiversity loss | La pérdida de biodiversidad compromete los servicios ecosistémicos de los que depende la humanidad. Biodiversity loss compromises the ecosystem services on which humanity depends. |
| el servicio ecosistémico | ecosystem service | Los servicios ecosistémicos incluyen la polinización, la purificación del agua y la regulación del clima. Ecosystem services include pollination, water purification, and climate regulation. |
| la frontera planetaria | planetary boundary | La humanidad ha traspasado varias fronteras planetarias, poniendo en riesgo la estabilidad del sistema terrestre. Humanity has crossed several planetary boundaries, putting the stability of the Earth system at risk. |
| la migración rural-urbana | rural-urban migration | La migración rural-urbana ha vaciado los pueblos y saturado las infraestructuras de las grandes ciudades. Rural-urban migration has emptied villages and saturated the infrastructure of large cities. |
| la fuga de cerebros | brain drain | La fuga de cerebros priva a los países en desarrollo de profesionales cualificados esenciales para su progreso. Brain drain deprives developing countries of qualified professionals essential for their progress. |
| la circularidad | circularity | La circularidad en el diseño de productos elimina los residuos al reutilizar todos los materiales. Circularity in product design eliminates waste by reusing all materials. |
| el efecto rebote | rebound effect | El efecto rebote anula las ganancias de eficiencia energética cuando el ahorro estimula un mayor consumo. The rebound effect negates energy efficiency gains when savings stimulate greater consumption. |
| la degradación del suelo | soil degradation | La degradación del suelo por la agricultura intensiva reduce la capacidad productiva de las tierras cultivables. Soil degradation from intensive agriculture reduces the productive capacity of arable land. |
| el patrimonio natural | natural heritage | El patrimonio natural de la región incluye humedales, montañas y bosques de alto valor ecológico. The natural heritage of the region includes wetlands, mountains, and forests of high ecological value. |
| la zona de sacrificio | sacrifice zone | Las zonas de sacrificio son comunidades que soportan niveles extremos de contaminación industrial. Sacrifice zones are communities that endure extreme levels of industrial pollution. |
| el refugiado climático | climate refugee | Los refugiados climáticos huyen de regiones donde la sequía o las inundaciones han destruido sus medios de vida. Climate refugees flee regions where drought or flooding has destroyed their livelihoods. |
| el activismo climático | climate activism | El activismo climático juvenil ha presionado a los gobiernos para acelerar la descarbonización. Youth climate activism has pressured governments to accelerate decarbonization. |
| el derecho ambiental | environmental law | El derecho ambiental establece normas para proteger los ecosistemas y sancionar la contaminación. Environmental law establishes regulations to protect ecosystems and penalize pollution. |
| la alfabetización ecológica | ecological literacy | La alfabetización ecológica enseña a los ciudadanos a comprender los sistemas naturales y actuar de forma sostenible. Ecological literacy teaches citizens to understand natural systems and act sustainably. |
| la inclusión financiera | financial inclusion | La inclusión financiera permite a las poblaciones marginadas acceder a cuentas bancarias, créditos y seguros. Financial inclusion allows marginalized populations to access bank accounts, credit, and insurance. |
| la renta mínima | minimum income / basic income | La renta mínima garantiza un ingreso base a las familias que carecen de recursos suficientes. The minimum income guarantees a basic income to families that lack sufficient resources. |
| el comercio ilegal de fauna | illegal wildlife trade | El comercio ilegal de fauna es una de las actividades delictivas más lucrativas del mundo. Illegal wildlife trade is one of the most lucrative criminal activities in the world. |
| la trampa de la pobreza | poverty trap | La trampa de la pobreza impide a las familias más desfavorecidas acumular el capital necesario para prosperar. The poverty trap prevents the most disadvantaged families from accumulating the capital needed to prosper. |
| el trabajo decente | decent work | El trabajo decente garantiza condiciones laborales dignas, salarios justos y protección social. Decent work guarantees dignified working conditions, fair wages, and social protection. |
| la explotación laboral | labor exploitation | La explotación laboral en las cadenas de suministro globales afecta especialmente a los trabajadores migrantes. Labor exploitation in global supply chains especially affects migrant workers. |
| la accesibilidad universal | universal accessibility | La accesibilidad universal elimina las barreras físicas y digitales que impiden la participación plena de las personas con discapacidad. Universal accessibility eliminates physical and digital barriers that prevent the full participation of people with disabilities. |
| el refugio de biodiversidad | biodiversity refuge / hotspot | Los refugios de biodiversidad albergan especies endémicas que no se encuentran en ningún otro lugar del planeta. Biodiversity refuges harbor endemic species found nowhere else on the planet. |
| el derecho al agua | right to water | Las Naciones Unidas reconocieron el derecho al agua potable como un derecho humano esencial en dos mil diez. The United Nations recognized the right to drinking water as an essential human right in 2010. |
| la planificación territorial | territorial planning / spatial planning | La planificación territorial ordena el uso del suelo para equilibrar el desarrollo económico y la conservación ambiental. Territorial planning organizes land use to balance economic development and environmental conservation. |
| la polinización | pollination | La polinización por abejas es esencial para la producción de más del setenta por ciento de los cultivos alimentarios. Pollination by bees is essential for the production of more than seventy percent of food crops. |
| el corredor humanitario | humanitarian corridor | El corredor humanitario permitió la evacuación de civiles atrapados en la zona de conflicto. The humanitarian corridor allowed the evacuation of civilians trapped in the conflict zone. |
| la desigualdad digital | digital inequality | La desigualdad digital priva a millones de personas del acceso a servicios educativos y sanitarios en línea. Digital inequality deprives millions of people of access to online educational and health services. |
| la crisis de vivienda | housing crisis | La crisis de vivienda empuja a familias trabajadoras a destinar más de la mitad de sus ingresos al alquiler. The housing crisis pushes working families to allocate more than half of their income to rent. |
| el ecoansiedad | eco-anxiety | La ecoansiedad afecta especialmente a los jóvenes que temen el colapso ambiental de su futuro. Eco-anxiety especially affects young people who fear the environmental collapse of their future. |
| la sostenibilidad urbana | urban sustainability | La sostenibilidad urbana integra la eficiencia energética, el transporte limpio y los espacios verdes en la planificación de las ciudades. Urban sustainability integrates energy efficiency, clean transport, and green spaces into city planning. |
| el acaparamiento de tierras | land grabbing | El acaparamiento de tierras por parte de multinacionales desplaza a las comunidades rurales de sus territorios ancestrales. Land grabbing by multinational corporations displaces rural communities from their ancestral territories. |
| contaminar | to contaminate / to pollute | Las fábricas contaminan el río con vertidos químicos que envenenan la fauna acuática. The factories contaminate the river with chemical discharges that poison aquatic fauna. |
| reciclar | to recycle | Es necesario reciclar los envases de plástico para reducir la contaminación marina. It is necessary to recycle plastic containers to reduce marine pollution. |
| reforestar | to reforest | El gobierno planea reforestar doscientas hectáreas de tierras degradadas este año. The government plans to reforest two hundred hectares of degraded land this year. |
| deforestar | to deforest | Las empresas madereras continúan deforestando la selva amazónica a un ritmo alarmante. Logging companies continue to deforest the Amazon rainforest at an alarming rate. |
| compostar | to compost | Compostar los residuos orgánicos reduce la cantidad de basura que termina en los vertederos. Composting organic waste reduces the amount of garbage that ends up in landfills. |
| descontaminar | to decontaminate | Las autoridades han invertido millones para descontaminar el lago tras el vertido industrial. The authorities have invested millions to decontaminate the lake after the industrial spill. |
| conservar | to conserve / to preserve | Es imprescindible conservar los humedales porque regulan el ciclo del agua y albergan especies únicas. It is essential to conserve wetlands because they regulate the water cycle and harbor unique species. |
| preservar | to preserve | Las reservas naturales buscan preservar la biodiversidad frente a la expansión urbana. Nature reserves seek to preserve biodiversity in the face of urban expansion. |
| restaurar | to restore | Los biólogos trabajan para restaurar el ecosistema del río que fue dañado por la minería. Biologists work to restore the river ecosystem that was damaged by mining. |
| mitigar | to mitigate | Plantar árboles en las ciudades ayuda a mitigar los efectos de las islas de calor urbanas. Planting trees in cities helps mitigate the effects of urban heat islands. |
| adaptar | to adapt | Las comunidades costeras deben adaptar sus infraestructuras al aumento del nivel del mar. Coastal communities must adapt their infrastructure to the rise in sea level. |
| compensar | to compensate / to offset | Muchas aerolíneas ofrecen programas para compensar las emisiones de carbono de sus vuelos. Many airlines offer programs to offset the carbon emissions from their flights. |
| emitir | to emit | Las centrales térmicas emiten grandes cantidades de dióxido de carbono a la atmósfera. Thermal power plants emit large amounts of carbon dioxide into the atmosphere. |
| reducir | to reduce | El acuerdo internacional obliga a los países firmantes a reducir sus emisiones un cuarenta por ciento. The international agreement obliges signatory countries to reduce their emissions by forty percent. |
| reutilizar | to reuse | Reutilizar los materiales de construcción disminuye la huella ecológica de los edificios nuevos. Reusing construction materials decreases the ecological footprint of new buildings. |
| urbanizar | to urbanize / to develop land | Urbanizar las zonas costeras sin planificación destruye los ecosistemas litorales frágiles. Urbanizing coastal areas without planning destroys fragile coastal ecosystems. |
| migrar | to migrate | Muchas familias se ven obligadas a migrar cuando la sequía arruina sus cosechas. Many families are forced to migrate when drought ruins their crops. |
| integrar | to integrate | Las políticas públicas deben integrar a los inmigrantes en el mercado laboral desde su llegada. Public policies must integrate immigrants into the labor market from their arrival. |
| asimilar | to assimilate | No se puede obligar a nadie a asimilar costumbres que contradicen sus valores culturales. No one can be forced to assimilate customs that contradict their cultural values. |
| segregar | to segregate | La falta de vivienda asequible tiende a segregar a las minorías en barrios periféricos. The lack of affordable housing tends to segregate minorities in peripheral neighborhoods. |
| marginar | to marginalize | El sistema educativo puede marginar a los estudiantes de entornos desfavorecidos sin apoyos adicionales. The education system can marginalize students from disadvantaged backgrounds without additional support. |
| discriminar | to discriminate | Las leyes prohíben discriminar a las personas por su origen étnico, género o religión. Laws prohibit discriminating against people based on their ethnic origin, gender, or religion. |
| incluir | to include | Un desarrollo sostenible debe incluir a los sectores más vulnerables de la población. Sustainable development must include the most vulnerable sectors of the population. |
| excluir | to exclude | La brecha digital excluye a millones de personas del acceso a servicios esenciales. The digital divide excludes millions of people from access to essential services. |
| empoderar | to empower | Los programas de microcréditos empoderan a las mujeres rurales para crear sus propios negocios. Microcredit programs empower rural women to create their own businesses. |
| conciliar | to reconcile / to balance | Resulta difícil conciliar el crecimiento económico con la protección del medioambiente. It is difficult to reconcile economic growth with environmental protection. |
| despoblar | to depopulate | La falta de oportunidades laborales ha despoblado los pueblos del interior del país. The lack of job opportunities has depopulated the towns in the country's interior. |
| desplazar | to displace | Las inundaciones han desplazado a miles de familias que vivían cerca del río. The floods have displaced thousands of families who lived near the river. |
| desarraigar | to uproot | La guerra civil ha desarraigado a comunidades enteras de sus tierras ancestrales. The civil war has uprooted entire communities from their ancestral lands. |
| acoger | to take in / to welcome | El país ha acogido a más de un millón de refugiados procedentes de la zona en conflicto. The country has taken in more than a million refugees from the conflict zone. |
| naturalizar | to naturalize | El proceso para naturalizar a los residentes permanentes varía según la legislación de cada país. The process to naturalize permanent residents varies according to each country's legislation. |
| extinguir | to make extinct / to extinguish | La actividad humana está extinguiendo especies a un ritmo mil veces superior al natural. Human activity is making species extinct at a rate a thousand times higher than natural. |
| erosionar | to erode | Las lluvias torrenciales erosionan el suelo agrícola cuando se eliminan los árboles protectores. Torrential rains erode agricultural soil when protective trees are removed. |
| desertificar | to desertify | El pastoreo excesivo y la deforestación están desertificando extensas regiones de África subsahariana. Excessive grazing and deforestation are desertifying vast regions of sub-Saharan Africa. |
| sobreexplotar | to overexploit | Si continuamos sobreexplotando los acuíferos, muchas regiones se quedarán sin agua potable. If we continue overexploiting aquifers, many regions will run out of drinking water. |
| cosechar | to harvest | Los agricultores ecológicos cosechan dos veces al año sin utilizar pesticidas sintéticos. Organic farmers harvest twice a year without using synthetic pesticides. |
| irrigar | to irrigate | Los nuevos sistemas permiten irrigar los campos con un setenta por ciento menos de agua. The new systems allow irrigating the fields with seventy percent less water. |
| drenar | to drain | Drenar los humedales para la agricultura destruye hábitats esenciales para miles de especies. Draining wetlands for agriculture destroys habitats essential for thousands of species. |
| remediar | to remedy / to remediate | Las técnicas de biorremediación pueden remediar suelos contaminados por metales pesados. Bioremediation techniques can remediate soils contaminated by heavy metals. |
| biodegradar | to biodegrade | Los plásticos convencionales tardan siglos en biodegradarse en el medioambiente. Conventional plastics take centuries to biodegrade in the environment. |
| amnistiar | to amnesty / to grant amnesty | El parlamento debatió si amnistiar a los inmigrantes indocumentados que llevan décadas en el país. Parliament debated whether to amnesty undocumented immigrants who have been in the country for decades. |
| cohesionar | to bring together / to unite | Los proyectos comunitarios cohesionan a los vecinos y fortalecen los vínculos sociales. Community projects bring neighbors together and strengthen social bonds. |
| hacinarse | to become overcrowded / to be crammed | Las familias desplazadas se hacinan en refugios improvisados sin condiciones sanitarias básicas. Displaced families are crammed into makeshift shelters without basic sanitary conditions. |
| sostenibilizar | to make sustainable | Las empresas buscan sostenibilizar sus cadenas de suministro para cumplir con las nuevas regulaciones. Companies seek to make their supply chains sustainable to comply with new regulations. |
| sostenible | sustainable | Un modelo de desarrollo sostenible equilibra el crecimiento económico con la protección ambiental. A sustainable development model balances economic growth with environmental protection. |
| biodegradable | biodegradable | Los envases biodegradables se descomponen de forma natural sin contaminar el suelo. Biodegradable packaging decomposes naturally without contaminating the soil. |
| renovable | renewable | La energía renovable ya cubre más del treinta por ciento de la demanda eléctrica mundial. Renewable energy already covers more than thirty percent of global electricity demand. |
| ecológico | ecological / organic | Los productos ecológicos se cultivan sin pesticidas ni fertilizantes químicos artificiales. Organic products are grown without pesticides or artificial chemical fertilizers. |
| contaminante | polluting / contaminating | Las industrias más contaminantes deben pagar impuestos ambientales proporcionales a sus emisiones. The most polluting industries must pay environmental taxes proportional to their emissions. |
| autóctono | autochthonous / native / indigenous | Las especies autóctonas están mejor adaptadas al clima local que las introducidas artificialmente. Native species are better adapted to the local climate than those artificially introduced. |
| invasor | invasive | El cangrejo rojo americano es una especie invasora que amenaza la fauna fluvial autóctona española. The American red crab is an invasive species that threatens native Spanish river fauna. |
| endémico | endemic | El lince ibérico es un felino endémico de la península que estuvo al borde de la extinción. The Iberian lynx is a feline endemic to the peninsula that was on the brink of extinction. |
| vulnerable | vulnerable | Las comunidades más vulnerables al cambio climático son las que menos han contribuido a causarlo. The communities most vulnerable to climate change are those that have contributed least to causing it. |
| resiliente | resilient | Una sociedad resiliente se recupera de las crisis y aprende de sus errores para fortalecerse. A resilient society recovers from crises and learns from its mistakes to grow stronger. |
| árido | arid | Las regiones áridas del planeta se expanden cada año debido al cambio climático y la sobreexplotación. The arid regions of the planet expand each year due to climate change and overexploitation. |
| fértil | fertile | Las tierras fértiles del valle producen el sesenta por ciento de las hortalizas del país. The fertile lands of the valley produce sixty percent of the country's vegetables. |
| degradado | degraded | Los ecosistemas degradados pierden su capacidad de proporcionar servicios esenciales a las comunidades. Degraded ecosystems lose their capacity to provide essential services to communities. |
| deforestado | deforested | Los terrenos deforestados sufren una erosión acelerada que arrastra los nutrientes del suelo. Deforested land suffers accelerated erosion that washes away soil nutrients. |
| multicultural | multicultural | Las ciudades multiculturales se enriquecen con la diversidad de tradiciones, lenguas y gastronomías. Multicultural cities are enriched by the diversity of traditions, languages, and cuisines. |
| intercultural | intercultural | El diálogo intercultural fomenta el respeto mutuo y la convivencia pacífica entre comunidades diversas. Intercultural dialogue fosters mutual respect and peaceful coexistence among diverse communities. |
| marginado | marginalized | Los colectivos marginados encuentran en las asociaciones vecinales un espacio de apoyo y solidaridad. Marginalized groups find in neighborhood associations a space for support and solidarity. |
| segregado | segregated | Los barrios segregados carecen de servicios públicos de calidad y acceso a transporte eficiente. Segregated neighborhoods lack quality public services and access to efficient transportation. |
| inclusivo | inclusive | Un modelo educativo inclusivo atiende las necesidades de todos los estudiantes sin excepción. An inclusive educational model addresses the needs of all students without exception. |
| equitativo | equitable / fair | Un reparto equitativo de los recursos garantiza que todas las comunidades tengan acceso a lo esencial. An equitable distribution of resources ensures that all communities have access to essentials. |
| paritario | equal / parity-based | La representación paritaria en los consejos directivos sigue siendo una meta lejana en muchos sectores. Equal representation on boards of directors remains a distant goal in many sectors. |
| demográfico | demographic | El envejecimiento demográfico obliga a reformar los sistemas de pensiones y de atención sanitaria. Demographic aging forces the reform of pension and healthcare systems. |
| migratorio | migratory | Las rutas migratorias de las aves se ven alteradas por el cambio climático y la urbanización. The migratory routes of birds are being altered by climate change and urbanization. |
| desplazado | displaced | Las personas desplazadas por el conflicto necesitan acceso inmediato a refugio y asistencia médica. People displaced by the conflict need immediate access to shelter and medical assistance. |
| arraigado | rooted / deep-rooted | Las tradiciones arraigadas en la comunidad facilitan la cohesión social entre generaciones. Traditions rooted in the community facilitate social cohesion across generations. |
| cosmopolita | cosmopolitan | Las ciudades cosmopolitas atraen talento internacional y generan un dinamismo cultural único. Cosmopolitan cities attract international talent and generate unique cultural dynamism. |
| precario | precarious | Las condiciones laborales precarias afectan la salud mental y física de los trabajadores migrantes. Precarious working conditions affect the mental and physical health of migrant workers. |
| hacinado | overcrowded / crammed | Los campamentos hacinados carecen de agua potable y de instalaciones sanitarias adecuadas. The overcrowded camps lack drinking water and adequate sanitary facilities. |
| poner en peligro | to endanger / to put at risk | La deforestación masiva pone en peligro la supervivencia de miles de especies animales y vegetales. Massive deforestation endangers the survival of thousands of animal and plant species. |
| llevar al borde de | to bring to the brink of | La contaminación industrial ha llevado al borde de la extinción a varias especies fluviales. Industrial pollution has brought several river species to the brink of extinction. |
| hacer frente a | to face / to confront | Las ciudades costeras deben hacer frente a la subida del nivel del mar con nuevas infraestructuras. Coastal cities must confront the rise in sea level with new infrastructure. |
| tomar conciencia | to become aware / to raise awareness | La sociedad está tomando conciencia de que el consumo desmedido agota los recursos del planeta. Society is becoming aware that excessive consumption depletes the planet's resources. |
| dar cabida a | to accommodate / to make room for | Las políticas migratorias deben dar cabida a la diversidad cultural sin renunciar a la cohesión social. Migration policies must accommodate cultural diversity without giving up social cohesion. |
| ponerse de acuerdo | to reach an agreement | Los países no consiguen ponerse de acuerdo sobre los plazos para reducir las emisiones globales. Countries cannot reach an agreement on the deadlines to reduce global emissions. |
| salir adelante | to get ahead / to pull through | Las familias de las zonas rurales necesitan apoyo institucional para salir adelante tras las sequías. Families in rural areas need institutional support to pull through after droughts. |
| echar raíces | to put down roots / to settle | Los inmigrantes que echan raíces en la comunidad contribuyen activamente a su desarrollo económico. Immigrants who put down roots in the community actively contribute to its economic development. |
| tender un puente | to build a bridge / to bridge the gap | Los programas de intercambio cultural tienden un puente entre comunidades que antes vivían aisladas. Cultural exchange programs build a bridge between communities that previously lived in isolation. |
| velar por | to watch over / to ensure | Las instituciones internacionales deben velar por el cumplimiento de los acuerdos climáticos firmados. International institutions must ensure compliance with the signed climate agreements. |
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms