250 mastery-level Spanish words for specialized professions (CEFR C2). Legal, medical, scientific, engineering, and financial terminology with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| la jurisprudencia | jurisprudence / case law | La jurisprudencia del Tribunal Supremo ha sentado precedentes ineludibles en materia de derechos fundamentales. The Supreme Court's jurisprudence has set inescapable precedents regarding fundamental rights. |
| el desistimiento | withdrawal / discontinuance (of a legal action) | El demandante presentó un escrito de desistimiento antes de que se celebrara la vista oral. The plaintiff filed a withdrawal motion before the oral hearing took place. |
| la reconvención | counterclaim | El demandado interpuso una reconvención alegando incumplimiento contractual por parte del actor. The defendant filed a counterclaim alleging breach of contract by the plaintiff. |
| el otrosí | additional clause / rider (in legal documents) | Se incluyó un otrosí en el contrato para especificar las condiciones de confidencialidad. A rider was included in the contract to specify the confidentiality conditions. |
| la litispendencia | lis pendens / pending litigation | El juez declaró la litispendencia al constatar que existía un proceso idéntico en otro juzgado. The judge declared lis pendens upon finding that an identical proceeding existed in another court. |
| la inhibitoria | declinatory plea / jurisdictional challenge | La defensa planteó una inhibitoria para que el caso fuera trasladado a la jurisdicción competente. The defense raised a jurisdictional challenge to have the case transferred to the competent jurisdiction. |
| el auto interlocutorio | interlocutory order | El auto interlocutorio denegó la medida cautelar solicitada por la parte actora. The interlocutory order denied the precautionary measure requested by the plaintiff. |
| la cosa juzgada | res judicata | La sentencia firme adquirió fuerza de cosa juzgada y no admitía recurso alguno. The final judgment acquired the force of res judicata and was not subject to any appeal. |
| la cláusula penal | penalty clause | La cláusula penal establecía una indemnización fija por cada día de retraso en la entrega. The penalty clause established a fixed indemnity for each day of delay in delivery. |
| el allanamiento | acquiescence / acceptance of claims (legal) | El demandado optó por el allanamiento total, aceptando todas las pretensiones de la parte contraria. The defendant opted for full acquiescence, accepting all claims from the opposing party. |
| la personación | appearance (as a party in legal proceedings) | La asociación de consumidores solicitó su personación como acusación popular en el proceso penal. The consumer association requested its appearance as a popular prosecution in the criminal proceedings. |
| el desahucio | eviction (legal proceeding) | El arrendador inició un procedimiento de desahucio por impago de rentas acumuladas durante seis meses. The landlord initiated eviction proceedings for nonpayment of rent accumulated over six months. |
| la tercería | third-party intervention (in litigation) | El banco interpuso una tercería de mejor derecho sobre los bienes embargados. The bank filed a third-party intervention claiming superior right over the seized assets. |
| el exhorto | letter rogatory / judicial commission | El juzgado libró un exhorto internacional para obtener la declaración del testigo residente en el extranjero. The court issued an international letter rogatory to obtain the testimony of the witness residing abroad. |
| la caducidad | lapse / expiration (of legal rights) | La acción judicial se extinguió por caducidad al no ejercitarse dentro del plazo legalmente establecido. The legal action was extinguished by lapse for not being exercised within the legally established period. |
| el acervo probatorio | body of evidence | El acervo probatorio recopilado durante la instrucción resultó determinante para la condena. The body of evidence compiled during the investigation was decisive for the conviction. |
| el sobreseimiento | dismissal / stay of proceedings | La falta de indicios suficientes motivó el sobreseimiento libre de la causa penal. The lack of sufficient evidence led to the unconditional dismissal of the criminal case. |
| el usufructo | usufruct | El testamento otorgaba el usufructo vitalicio de la vivienda al cónyuge supérstite. The will granted lifetime usufruct of the dwelling to the surviving spouse. |
| la nulidad de pleno derecho | absolute nullity / void ab initio | El contrato fue declarado en nulidad de pleno derecho por contravenir normas imperativas. The contract was declared absolutely null for contravening mandatory provisions. |
| el peritaje judicial | judicial expert assessment | El peritaje judicial concluyó que la firma del documento había sido falsificada mediante técnicas sofisticadas. The judicial expert assessment concluded that the document's signature had been forged using sophisticated techniques. |
| el apremio | enforcement measure / compulsion | Ante el incumplimiento de la sentencia, se dictó auto de apremio para ejecutar el embargo de bienes. Given the noncompliance with the judgment, an enforcement order was issued to execute the seizure of assets. |
| la anamnesis | anamnesis / medical history taking | La anamnesis reveló antecedentes familiares de enfermedades autoinmunes que orientaron el diagnóstico diferencial. The anamnesis revealed a family history of autoimmune diseases that guided the differential diagnosis. |
| la iatrogenia | iatrogenesis / iatrogenic harm | El comité de ética investigó un caso de iatrogenia derivada de la interacción medicamentosa no prevista. The ethics committee investigated a case of iatrogenic harm resulting from an unforeseen drug interaction. |
| el derrame pleural | pleural effusion | La radiografía de tórax evidenció un derrame pleural masivo que requirió toracocentesis urgente. The chest X-ray revealed a massive pleural effusion that required urgent thoracentesis. |
| la anastomosis | anastomosis | El cirujano realizó una anastomosis terminoterminal para restablecer la continuidad del tracto intestinal. The surgeon performed an end-to-end anastomosis to restore the continuity of the intestinal tract. |
| la etiología | etiology | La etiología multifactorial de la enfermedad dificultaba la identificación de un tratamiento diana específico. The multifactorial etiology of the disease made it difficult to identify a specific targeted treatment. |
| la profilaxis | prophylaxis | Se prescribió profilaxis antibiótica preoperatoria para reducir el riesgo de infección del sitio quirúrgico. Preoperative antibiotic prophylaxis was prescribed to reduce the risk of surgical site infection. |
| la isquemia | ischemia | La isquemia miocárdica transitoria se detectó mediante la prueba de esfuerzo con monitorización electrocardiográfica. Transient myocardial ischemia was detected through the stress test with electrocardiographic monitoring. |
| la patogenia | pathogenesis | Los avances en biología molecular han permitido esclarecer la patogenia de numerosas enfermedades neurodegenerativas. Advances in molecular biology have made it possible to elucidate the pathogenesis of numerous neurodegenerative diseases. |
| el cateterismo cardíaco | cardiac catheterization | El cateterismo cardíaco reveló una estenosis severa de la arteria coronaria descendente anterior. The cardiac catheterization revealed a severe stenosis of the left anterior descending coronary artery. |
| la diálisis peritoneal | peritoneal dialysis | El nefrólogo recomendó la diálisis peritoneal ambulatoria como alternativa a la hemodiálisis hospitalaria. The nephrologist recommended ambulatory peritoneal dialysis as an alternative to hospital hemodialysis. |
| el electroencefalograma | electroencephalogram (EEG) | El electroencefalograma mostró actividad epileptiforme focal en la región temporal izquierda. The electroencephalogram showed focal epileptiform activity in the left temporal region. |
| la posología | posology / dosage regimen | La posología del inmunosupresor se ajustó según los niveles plasmáticos y la función renal del paciente. The dosage regimen of the immunosuppressant was adjusted according to the patient's plasma levels and renal function. |
| la ablación por radiofrecuencia | radiofrequency ablation | La ablación por radiofrecuencia eliminó con éxito el foco arritmogénico responsable de la taquicardia supraventricular. Radiofrequency ablation successfully eliminated the arrhythmogenic focus responsible for the supraventricular tachycardia. |
| el pronóstico reservado | guarded prognosis | El equipo médico comunicó un pronóstico reservado a los familiares dada la extensión de las metástasis cerebrales. The medical team communicated a guarded prognosis to the family given the extent of the brain metastases. |
| el pandeo | buckling (structural) | El cálculo de estabilidad reveló un riesgo de pandeo en los pilares esbeltos del entrepiso superior. The stability calculation revealed a risk of buckling in the slender columns of the upper mezzanine. |
| el pretensado | prestressing (concrete) | Las vigas de hormigón con pretensado postesado permitieron cubrir luces de treinta metros sin apoyos intermedios. Post-tensioned prestressed concrete beams allowed spanning thirty meters without intermediate supports. |
| la cimentación profunda | deep foundation | La cimentación profunda mediante pilotes hincados fue necesaria al no encontrar un estrato resistente a poca profundidad. Deep foundation using driven piles was necessary as no load-bearing stratum was found at shallow depth. |
| el estribo | stirrup (reinforcing) / bridge abutment | Los estribos del puente fueron diseñados para soportar los empujes horizontales del terraplén de acceso. The bridge abutments were designed to withstand the horizontal thrusts from the access embankment. |
| el coeficiente de seguridad | safety factor / factor of safety | El coeficiente de seguridad aplicado a la estructura sísmica fue de 1,5 conforme a la normativa vigente. The safety factor applied to the seismic structure was 1.5 in accordance with current regulations. |
| el terraplén | embankment / fill | El terraplén de acceso al viaducto se compactó en tongadas de treinta centímetros con control de densidad. The approach embankment to the viaduct was compacted in thirty-centimeter lifts with density control. |
| la junta de dilatación | expansion joint | Se colocaron juntas de dilatación cada cuarenta metros para absorber los movimientos térmicos del tablero del puente. Expansion joints were placed every forty meters to absorb the thermal movements of the bridge deck. |
| el recalce | underpinning (foundation repair) | El recalce de los cimientos históricos se ejecutó mediante micropilotes inyectados para estabilizar la catedral. The underpinning of the historic foundations was carried out using injected micropiles to stabilize the cathedral. |
| el swap de tipos de interés | interest rate swap | La empresa contrató un swap de tipos de interés para convertir su deuda variable en un coste financiero fijo. The company entered into an interest rate swap to convert its variable debt into a fixed financial cost. |
| el apalancamiento financiero | financial leverage | El excesivo apalancamiento financiero de la compañía la expuso a un riesgo de insolvencia ante la subida de tipos. The company's excessive financial leverage exposed it to insolvency risk in the face of rising interest rates. |
| la cobertura cambiaria | foreign exchange hedge | La tesorería implementó una cobertura cambiaria con opciones para proteger los ingresos en dólares frente a la apreciación del euro. The treasury implemented a foreign exchange hedge with options to protect dollar revenues against euro appreciation. |
| el valor nocional | notional value | El valor nocional del contrato de derivados ascendía a cien millones de euros, aunque el riesgo real era muy inferior. The notional value of the derivatives contract amounted to one hundred million euros, although the actual risk was much lower. |
| el margen de intermediación | net interest margin | El margen de intermediación del banco se comprimió debido a la prolongada política de tipos negativos. The bank's net interest margin was compressed due to the prolonged negative interest rate policy. |
| la tabla actuarial | actuarial table | Las tablas actuariales de mortalidad se actualizaron para reflejar el incremento de la esperanza de vida en la última década. The mortality actuarial tables were updated to reflect the increase in life expectancy over the last decade. |
| el riesgo de contraparte | counterparty risk | La cámara de compensación centralizada redujo el riesgo de contraparte en las operaciones con derivados OTC. The centralized clearinghouse reduced counterparty risk in OTC derivatives transactions. |
| la volatilidad implícita | implied volatility | La volatilidad implícita de las opciones sobre el índice se disparó ante la incertidumbre macroeconómica. Implied volatility on the index options surged amid macroeconomic uncertainty. |
| el descuento de flujos de caja | discounted cash flow (DCF) | La valoración por descuento de flujos de caja situó el valor intrínseco de la empresa por encima de su cotización bursátil. The discounted cash flow valuation placed the company's intrinsic value above its stock market price. |
| el colateral | collateral (financial) | El banco exigió colateral adicional en forma de bonos soberanos para mantener abierta la línea de crédito. The bank demanded additional collateral in the form of sovereign bonds to keep the credit line open. |
| la plusvalía latente | unrealized capital gain | La cartera de inversión acumulaba una plusvalía latente significativa que no se reflejaba en la cuenta de resultados. The investment portfolio had accumulated significant unrealized capital gains not reflected in the income statement. |
| el ratio de cobertura | coverage ratio | El ratio de cobertura de intereses descendió por debajo de dos, activando las cláusulas de vencimiento anticipado. The interest coverage ratio fell below two, triggering the early maturity clauses. |
| la amortización anticipada | early repayment / prepayment | La amortización anticipada del bono conllevó una penalización del dos por ciento sobre el nominal reembolsado. The early repayment of the bond entailed a two percent penalty on the nominal amount reimbursed. |
| el cupón corrido | accrued coupon / accrued interest | El precio de adquisición del bono incluía el cupón corrido proporcional a los días transcurridos desde el último pago. The purchase price of the bond included the accrued coupon proportional to the days elapsed since the last payment. |
| la siniestralidad | claims ratio / loss ratio | La elevada siniestralidad del ramo de automóviles obligó a la aseguradora a recalcular las primas para el ejercicio siguiente. The high loss ratio in the motor insurance line forced the insurer to recalculate premiums for the following fiscal year. |
| el valor en riesgo | value at risk (VaR) | El comité de riesgos estableció un valor en riesgo máximo diario de cinco millones de euros para la mesa de negociación. The risk committee set a maximum daily value at risk of five million euros for the trading desk. |
| la duración modificada | modified duration | La duración modificada de la cartera de renta fija indicaba una sensibilidad elevada a variaciones de tipos de interés. The modified duration of the fixed-income portfolio indicated a high sensitivity to interest rate changes. |
| el fondo de maniobra | working capital | El fondo de maniobra negativo evidenciaba un desequilibrio financiero a corto plazo que amenazaba la continuidad operativa. The negative working capital revealed a short-term financial imbalance that threatened operational continuity. |
| la provisión por insolvencias | provision for bad debts / loan loss provision | El banco incrementó la provisión por insolvencias ante el deterioro de la calidad crediticia de su cartera hipotecaria. The bank increased its provision for bad debts given the deterioration of the credit quality of its mortgage portfolio. |
| el arbitraje regulatorio | regulatory arbitrage | Las entidades financieras transfronterizas recurren al arbitraje regulatorio para operar bajo marcos normativos menos exigentes. Cross-border financial institutions resort to regulatory arbitrage to operate under less demanding regulatory frameworks. |
| la opción de venta | put option | La opción de venta sobre el índice actuó como seguro de cartera ante la caída del mercado bursátil. The put option on the index acted as portfolio insurance against the stock market decline. |
| el diferencial de crédito | credit spread | El diferencial de crédito de los bonos corporativos de alto rendimiento se amplió drásticamente durante la crisis de liquidez. The credit spread on high-yield corporate bonds widened drastically during the liquidity crisis. |
| la curva de rendimientos | yield curve | La inversión de la curva de rendimientos se interpretó como una señal anticipada de recesión económica. The inversion of the yield curve was interpreted as an early signal of economic recession. |
| el coeficiente de solvencia | solvency ratio / capital adequacy ratio | El coeficiente de solvencia del banco superaba holgadamente el mínimo regulatorio de Basilea III. The bank's solvency ratio comfortably exceeded the Basel III regulatory minimum. |
| la convocatoria de subvenciones | grant call / funding call | El grupo de investigación presentó su propuesta a la convocatoria de subvenciones del programa marco europeo. The research group submitted its proposal to the grant call of the European framework program. |
| la triangulación metodológica | methodological triangulation | La triangulación metodológica combinó entrevistas en profundidad, encuestas cuantitativas y análisis documental para validar los hallazgos. Methodological triangulation combined in-depth interviews, quantitative surveys, and documentary analysis to validate the findings. |
| el muestreo estratificado | stratified sampling | Se empleó un muestreo estratificado por edad, sexo y región para garantizar la representatividad de la muestra nacional. Stratified sampling by age, sex, and region was used to ensure the representativeness of the national sample. |
| la cohorte prospectiva | prospective cohort | El estudio de cohorte prospectiva siguió a diez mil sujetos durante veinte años para evaluar factores de riesgo cardiovascular. The prospective cohort study followed ten thousand subjects for twenty years to evaluate cardiovascular risk factors. |
| el análisis de regresión múltiple | multiple regression analysis | El análisis de regresión múltiple reveló que tres predictores explicaban conjuntamente el sesenta y dos por ciento de la varianza. The multiple regression analysis revealed that three predictors jointly explained sixty-two percent of the variance. |
| el paradigma epistemológico | epistemological paradigm | El cambio de paradigma epistemológico hacia el constructivismo transformó los métodos de investigación en ciencias sociales. The epistemological paradigm shift toward constructivism transformed research methods in the social sciences. |
| la fiabilidad interobservador | inter-rater reliability | La fiabilidad interobservador se midió con el coeficiente kappa de Cohen, obteniendo un valor de 0,87. Inter-rater reliability was measured using Cohen's kappa coefficient, obtaining a value of 0.87. |
| el ensayo clínico aleatorizado | randomized clinical trial (RCT) | El ensayo clínico aleatorizado de fase III incluyó mil doscientos pacientes distribuidos en cuatro brazos de tratamiento. The phase III randomized clinical trial included twelve hundred patients distributed across four treatment arms. |
| la hipótesis alternativa | alternative hypothesis | Los datos respaldaron la hipótesis alternativa de que la intervención reducía significativamente los niveles de cortisol. The data supported the alternative hypothesis that the intervention significantly reduced cortisol levels. |
| el autoplagio | self-plagiarism | La política editorial de la revista prohíbe el autoplagio y exige declarar cualquier solapamiento con publicaciones previas del autor. The journal's editorial policy prohibits self-plagiarism and requires disclosure of any overlap with the author's previous publications. |
| la preimpresión | preprint | Los autores depositaron la preimpresión en un repositorio de acceso abierto para recibir comentarios antes de la revisión formal. The authors deposited the preprint in an open-access repository to receive comments before formal review. |
| la nulidad parcial | partial nullity / severability | El tribunal declaró la nulidad parcial del contrato, manteniendo vigentes las cláusulas no afectadas por el vicio. The court declared partial nullity of the contract, keeping the clauses unaffected by the defect in force. |
| la prescripción adquisitiva | acquisitive prescription / adverse possession | El demandante acreditó la posesión continuada e ininterrumpida durante veinte años para invocar la prescripción adquisitiva. The plaintiff proved continuous and uninterrupted possession for twenty years to invoke adverse possession. |
| el recurso de casación | cassation appeal | La defensa interpuso un recurso de casación ante el Tribunal Supremo por infracción de ley sustantiva. The defense filed a cassation appeal before the Supreme Court for violation of substantive law. |
| la diligencia de embargo | seizure proceedings / attachment | La diligencia de embargo trabó los fondos bancarios del deudor hasta cubrir la totalidad de la deuda ejecutada. The seizure proceedings froze the debtor's bank funds until the entire executed debt was covered. |
| el concurso de acreedores | insolvency proceedings / creditors' meeting | La empresa solicitó el concurso de acreedores voluntario al no poder hacer frente a sus obligaciones de pago. The company filed for voluntary insolvency proceedings upon being unable to meet its payment obligations. |
| la anticresis | antichresis (pledge of property revenues) | Mediante la anticresis, el deudor cedió los frutos de la finca al acreedor como garantía del préstamo. Through antichresis, the debtor assigned the property's revenues to the creditor as security for the loan. |
| el laudo arbitral | arbitral award | El laudo arbitral resultó vinculante para ambas partes y fue reconocido conforme al Convenio de Nueva York. The arbitral award was binding on both parties and was recognized under the New York Convention. |
| la cláusula de salvaguardia | safeguard clause / escape clause | La cláusula de salvaguardia permitía rescindir el contrato sin penalización ante un cambio regulatorio sustancial. The safeguard clause allowed terminating the contract without penalty in the event of a substantial regulatory change. |
| la espirometría | spirometry | La espirometría forzada mostró un patrón obstructivo con un cociente FEV1/FVC inferior al setenta por ciento. Forced spirometry showed an obstructive pattern with an FEV1/FVC ratio below seventy percent. |
| la embolia pulmonar | pulmonary embolism | La angiotomografía confirmó una embolia pulmonar masiva que afectaba las arterias lobares de ambos pulmones. CT angiography confirmed a massive pulmonary embolism affecting the lobar arteries of both lungs. |
| el contrato de futuros | futures contract | La empresa agrícola cerró un contrato de futuros sobre trigo para fijar el precio de venta de la próxima cosecha. The agricultural company entered into a wheat futures contract to lock in the selling price for the next harvest. |
| la letra del tesoro | treasury bill | La subasta de letras del tesoro a doce meses se resolvió con un tipo marginal del tres coma cinco por ciento. The twelve-month treasury bill auction was settled at a marginal rate of three point five percent. |
| la tasa de descuento | discount rate | La tasa de descuento utilizada en la valoración reflejaba el coste medio ponderado de capital de la compañía. The discount rate used in the valuation reflected the company's weighted average cost of capital. |
| la cesión de créditos | assignment of receivables | La cesión de créditos comerciales a la entidad de factoring proporcionó liquidez inmediata a la pyme exportadora. The assignment of trade receivables to the factoring entity provided immediate liquidity to the exporting SME. |
| el tipo interbancario | interbank rate | El tipo interbancario a un día subió bruscamente ante la escasez de reservas en el mercado monetario. The overnight interbank rate rose sharply amid the scarcity of reserves in the money market. |
| la cédula hipotecaria | covered bond / mortgage bond | La emisión de cédulas hipotecarias permitió al banco financiarse a largo plazo con garantía de su cartera crediticia. The issuance of covered bonds allowed the bank to obtain long-term financing backed by its loan portfolio. |
| la hermenéutica jurídica | legal hermeneutics / legal interpretation | La hermenéutica jurídica del artículo fue objeto de un encendido debate doctrinal entre constitucionalistas. The legal hermeneutics of the article was the subject of a heated doctrinal debate among constitutional scholars. |
| el anatocismo | anatocism / compound interest on arrears | El tribunal declaró abusiva la cláusula de anatocismo que capitalizaba mensualmente los intereses moratorios. The court declared abusive the anatocism clause that monthly compounded the default interest. |
| el patrimonio neto tangible | tangible net worth | El covenante financiero exigía mantener un patrimonio neto tangible superior a cincuenta millones de euros. The financial covenant required maintaining a tangible net worth exceeding fifty million euros. |
| el margen de contribución | contribution margin | El margen de contribución unitario permitió calcular el punto de equilibrio en doce mil unidades mensuales. The unit contribution margin allowed calculating the break-even point at twelve thousand monthly units. |
| la beta apalancada | levered beta | La beta apalancada de la acción reflejaba un riesgo sistemático superior al del mercado debido al alto endeudamiento. The stock's levered beta reflected a systematic risk higher than the market's due to high leverage. |
| el análisis de supervivencia | survival analysis | El análisis de supervivencia de Kaplan-Meier estimó la mediana de tiempo libre de enfermedad en treinta y seis meses. The Kaplan-Meier survival analysis estimated the median disease-free time at thirty-six months. |
| el índice de citas | citation index | El artículo acumuló más de mil entradas en el índice de citas en los cinco años siguientes a su publicación. The article accumulated over one thousand entries in the citation index in the five years following its publication. |
| la indexación bibliográfica | bibliographic indexing | La indexación bibliográfica en las principales bases de datos aumentó la visibilidad internacional de la revista. Bibliographic indexing in major databases increased the journal's international visibility. |
| la inferencia causal | causal inference | Los métodos de inferencia causal con variables instrumentales permitieron estimar el efecto real de la política educativa. Causal inference methods with instrumental variables allowed estimating the true effect of the education policy. |
| la heterogeneidad muestral | sample heterogeneity | La heterogeneidad muestral obligó a utilizar modelos de efectos mixtos para controlar la variabilidad intergrupo. Sample heterogeneity required the use of mixed-effects models to control between-group variability. |
| la quiebra técnica | technical insolvency | La empresa entró en quiebra técnica al superar sus pasivos exigibles el valor de sus activos totales. The company entered technical insolvency when its current liabilities exceeded the value of its total assets. |
| la colocación privada | private placement | La colocación privada de bonos convertibles se dirigió exclusivamente a inversores institucionales cualificados. The private placement of convertible bonds was directed exclusively at qualified institutional investors. |
| el vencimiento anticipado | acceleration / early maturity | El incumplimiento del covenante activó la cláusula de vencimiento anticipado de toda la deuda sindicada. The covenant breach triggered the acceleration clause for the entire syndicated debt. |
| el reaseguro | reinsurance | La compañía aseguradora cedió en reaseguro el sesenta por ciento del riesgo catastrófico para proteger su balance. The insurance company ceded sixty percent of the catastrophic risk in reinsurance to protect its balance sheet. |
| el ratio de Sharpe | Sharpe ratio | El ratio de Sharpe del fondo de inversión superó el 1,5, indicando un excelente rendimiento ajustado por riesgo. The fund's Sharpe ratio exceeded 1.5, indicating excellent risk-adjusted performance. |
| la adecuación muestral | sampling adequacy | El test de Kaiser-Meyer-Olkin confirmó una adecuación muestral excelente para proceder con el análisis factorial. The Kaiser-Meyer-Olkin test confirmed excellent sampling adequacy to proceed with the factor analysis. |
| la modelización por ecuaciones estructurales | structural equation modeling (SEM) | La modelización por ecuaciones estructurales permitió estimar simultáneamente las relaciones directas e indirectas entre las variables latentes. Structural equation modeling allowed simultaneous estimation of direct and indirect relationships among latent variables. |
| el índice de refracción | refractive index | El índice de refracción del nuevo polímero óptico se optimizó para su uso en lentes de alta definición. The refractive index of the new optical polymer was optimized for use in high-definition lenses. |
| el warrant | warrant (financial instrument) | Los warrants emitidos otorgaban a los inversores el derecho a adquirir acciones a un precio de ejercicio predeterminado. The issued warrants granted investors the right to purchase shares at a predetermined exercise price. |
| la auditoría forense | forensic audit | La auditoría forense descubrió un esquema de facturación ficticia que desvió fondos durante cinco ejercicios consecutivos. The forensic audit uncovered a fictitious invoicing scheme that diverted funds over five consecutive fiscal years. |
| el análisis bayesiano | Bayesian analysis | El análisis bayesiano incorporó las distribuciones a priori de estudios previos para actualizar las estimaciones del parámetro. The Bayesian analysis incorporated prior distributions from previous studies to update the parameter estimates. |
| la cromatografía líquida de alta eficacia | high-performance liquid chromatography (HPLC) | La cromatografía líquida de alta eficacia cuantificó la concentración del principio activo con una precisión del noventa y nueve por ciento. High-performance liquid chromatography quantified the active ingredient concentration with ninety-nine percent accuracy. |
| el rendimiento hasta vencimiento | yield to maturity (YTM) | El rendimiento hasta vencimiento del bono soberano a diez años se situó en el cuatro coma dos por ciento. The ten-year sovereign bond's yield to maturity stood at four point two percent. |
| la cadena de custodia | chain of custody (forensic/legal) | La defensa impugnó la prueba al demostrar una ruptura en la cadena de custodia de las muestras biológicas. The defense challenged the evidence by demonstrating a break in the chain of custody of the biological samples. |
| el asiento registral | registry entry (property/commercial) | El asiento registral de la hipoteca en el Registro de la Propiedad otorgó al banco el derecho de ejecución real. The mortgage registry entry at the Land Registry granted the bank the right of real enforcement. |
| la acción pauliana | actio pauliana / fraudulent conveyance action | El acreedor ejercitó la acción pauliana para impugnar la donación fraudulenta realizada por el deudor insolvente. The creditor exercised the actio pauliana to challenge the fraudulent donation made by the insolvent debtor. |
| la responsabilidad solidaria | joint and several liability | La responsabilidad solidaria de los administradores les obligaba a responder con su patrimonio personal ante las deudas sociales. The joint and several liability of the directors required them to answer with their personal assets for the company's debts. |
| el arancel procesal | court fee / procedural tariff | El arancel procesal se calculó en función de la cuantía del litigio y se depositó antes de la interposición del recurso. The court fee was calculated based on the amount in dispute and was deposited before filing the appeal. |
| la normativa sismorresistente | seismic-resistant building code | La normativa sismorresistente actualizada exigió el refuerzo estructural de los edificios construidos antes de mil novecientos noventa. The updated seismic-resistant building code required structural reinforcement of buildings constructed before 1990. |
| la acción subrogatoria | subrogation action | La aseguradora ejerció la acción subrogatoria contra el causante del siniestro para recuperar las indemnizaciones pagadas. The insurer exercised the subrogation action against the party responsible for the loss to recover the indemnities paid. |
| el derecho de tanteo | right of first refusal / preemptive right | El inquilino ejerció su derecho de tanteo para adquirir la vivienda en las mismas condiciones ofrecidas al tercero. The tenant exercised the right of first refusal to purchase the dwelling under the same conditions offered to the third party. |
| el índice de liquidez corriente | current ratio / current liquidity ratio | El índice de liquidez corriente inferior a uno alertó a los analistas sobre posibles tensiones de tesorería a corto plazo. A current ratio below one alerted analysts to potential short-term cash flow tensions. |
| la enfiteusis | emphyteusis (long-term land lease) | La enfiteusis otorgaba al enfiteuta el dominio útil de la finca a cambio del pago de un canon anual al propietario. The emphyteusis granted the lessee beneficial ownership of the estate in exchange for an annual fee paid to the owner. |
| la subrogación hipotecaria | mortgage subrogation | La subrogación hipotecaria permitió al deudor trasladar el préstamo a otra entidad con condiciones más favorables. Mortgage subrogation allowed the debtor to transfer the loan to another institution with more favorable terms. |
| el fideicomiso | trust / fideicommissum | El fideicomiso testamentario obligaba al heredero fiduciario a transmitir los bienes al fideicomisario al cumplir la condición. The testamentary trust required the fiduciary heir to transfer the assets to the beneficiary upon fulfillment of the condition. |
| la preterición | pretermission (omission of an heir) | La preterición del hijo legítimo en el testamento ológrafo acarreó la nulidad de la institución de heredero. The pretermission of the legitimate child in the holographic will resulted in the nullity of the heir designation. |
| la prelación de créditos | priority of claims / creditor ranking | La prelación de créditos en el procedimiento concursal situó a los acreedores laborales por delante de los ordinarios. The priority of claims in the insolvency proceedings placed labor creditors ahead of ordinary ones. |
| la ejecución hipotecaria | mortgage foreclosure | La ejecución hipotecaria se suspendió cautelarmente tras la alegación de cláusulas abusivas en el contrato de préstamo. The mortgage foreclosure was precautionarily suspended after the allegation of abusive clauses in the loan agreement. |
| la farmacocinética | pharmacokinetics | La farmacocinética del antibiótico mostró una semivida de eliminación prolongada que permitía la administración en dosis única diaria. The pharmacokinetics of the antibiotic showed a prolonged elimination half-life that allowed once-daily dosing. |
| el retracto legal | legal right of redemption / statutory repurchase right | El copropietario ejerció el retracto legal para adquirir la cuota vendida a un tercero en las mismas condiciones. The co-owner exercised the legal right of redemption to acquire the share sold to a third party under the same conditions. |
| la perención de la instancia | lapse of proceedings / peremption | La perención de la instancia se declaró por la inactividad procesal de ambas partes durante más de dos años. Peremption was declared due to the procedural inactivity of both parties for more than two years. |
| la prejudicialidad penal | criminal prejudiciality / prior criminal question | El juez civil suspendió el proceso por prejudicialidad penal hasta que se resolviera la causa criminal conexa. The civil judge suspended the proceedings due to criminal prejudiciality until the related criminal case was resolved. |
| el lucro cesante | loss of profit / consequential loss | La sentencia condenó al demandado a indemnizar el lucro cesante derivado de la paralización de la actividad comercial. The judgment ordered the defendant to compensate the loss of profit resulting from the suspension of commercial activity. |
| la titulización de activos | asset securitization | La titulización de activos hipotecarios transformó los préstamos ilíquidos en bonos negociables en el mercado secundario. Asset securitization of mortgage loans transformed illiquid loans into tradable bonds on the secondary market. |
| el pasivo contingente | contingent liability | El pasivo contingente por los litigios en curso se reveló en las notas a los estados financieros consolidados. The contingent liability for ongoing litigation was disclosed in the notes to the consolidated financial statements. |
| la prueba de estrés financiero | financial stress test | La prueba de estrés financiero simuló un escenario de recesión severa para evaluar la capacidad de absorción de pérdidas del banco. The financial stress test simulated a severe recession scenario to evaluate the bank's loss-absorption capacity. |
| el deterioro por pérdida esperada | expected credit loss impairment | El modelo de deterioro por pérdida esperada obligó al banco a reconocer provisiones desde el momento de la concesión del crédito. The expected credit loss impairment model required the bank to recognize provisions from the moment of loan origination. |
| la deuda subordinada | subordinated debt | La deuda subordinada computaba como capital de nivel dos a efectos de los requisitos regulatorios de solvencia bancaria. Subordinated debt counted as Tier 2 capital for the purposes of bank solvency regulatory requirements. |
| el descalce de plazos | maturity mismatch | El descalce de plazos entre los depósitos a corto plazo y los préstamos a largo plazo exponía al banco a riesgo de liquidez. The maturity mismatch between short-term deposits and long-term loans exposed the bank to liquidity risk. |
| la espectrometría de masas | mass spectrometry | La espectrometría de masas identificó trazas de contaminantes orgánicos persistentes en las muestras de agua subterránea. Mass spectrometry identified traces of persistent organic pollutants in the groundwater samples. |
| la resonancia magnética funcional | functional magnetic resonance imaging (fMRI) | La resonancia magnética funcional cartografió las áreas corticales activadas durante la ejecución de tareas de memoria de trabajo. Functional magnetic resonance imaging mapped the cortical areas activated during the execution of working memory tasks. |
| la reacción en cadena de la polimerasa | polymerase chain reaction (PCR) | La reacción en cadena de la polimerasa en tiempo real cuantificó la carga viral con una sensibilidad de diez copias por mililitro. Real-time polymerase chain reaction quantified the viral load with a sensitivity of ten copies per milliliter. |
| la biorremediación | bioremediation | La biorremediación con consorcios bacterianos autóctonos degradó los hidrocarburos del suelo contaminado en dieciocho meses. Bioremediation with autochthonous bacterial consortia degraded hydrocarbons in the contaminated soil within eighteen months. |
| la espectroscopía infrarroja | infrared spectroscopy | La espectroscopía infrarroja por transformada de Fourier identificó los grupos funcionales del compuesto orgánico desconocido. Fourier-transform infrared spectroscopy identified the functional groups of the unknown organic compound. |
| el metaanálisis | meta-analysis | El metaanálisis de veintitrés ensayos controlados confirmó la eficacia del tratamiento con un tamaño del efecto moderado. The meta-analysis of twenty-three controlled trials confirmed the treatment's efficacy with a moderate effect size. |
| la validez de constructo | construct validity | La validez de constructo del instrumento se demostró mediante análisis factorial confirmatorio con índices de ajuste adecuados. The instrument's construct validity was demonstrated through confirmatory factor analysis with adequate fit indices. |
| el sesgo de publicación | publication bias | El gráfico de embudo asimétrico sugirió la presencia de sesgo de publicación al faltar estudios con resultados negativos. The asymmetric funnel plot suggested the presence of publication bias due to the absence of studies with negative results. |
| el análisis de componentes principales | principal component analysis (PCA) | El análisis de componentes principales redujo las treinta variables originales a cinco factores que explicaban el ochenta por ciento de la varianza. Principal component analysis reduced the thirty original variables to five factors explaining eighty percent of the variance. |
| la obligación convertible | convertible bond | La obligación convertible otorgaba a su titular la opción de canjearla por acciones ordinarias a un precio de conversión fijado. The convertible bond granted its holder the option to exchange it for ordinary shares at a fixed conversion price. |
| el fondo de comercio | goodwill (accounting) | El fondo de comercio generado en la adquisición se sometió a una prueba de deterioro de valor al cierre del ejercicio. The goodwill generated in the acquisition was subjected to an impairment test at the fiscal year-end. |
| la consolidación fiscal | fiscal consolidation / tax consolidation | La consolidación fiscal del grupo permitió compensar las bases imponibles negativas de las filiales con los beneficios de la matriz. The group's fiscal consolidation allowed offsetting the negative tax bases of subsidiaries against the parent company's profits. |
| el dictamen pericial | expert report / expert opinion | El dictamen pericial del ingeniero acreditó que el derrumbe se debió a deficiencias en la ejecución de la cimentación. The engineer's expert report established that the collapse was due to deficiencies in the execution of the foundation. |
| litigar | to litigate | El bufete decidió litigar el caso ante el Tribunal Superior de Justicia por vulneración de derechos fundamentales. The law firm decided to litigate the case before the High Court of Justice for violation of fundamental rights. |
| dictaminar | to issue an opinion / to rule | El perito dictaminó que las grietas estructurales comprometían la habitabilidad del inmueble. The expert ruled that the structural cracks compromised the habitability of the building. |
| sentenciar | to sentence / to pass judgment | El juez sentenció al acusado a diez años de prisión por delitos contra la salud pública. The judge sentenced the defendant to ten years in prison for crimes against public health. |
| absolver | to acquit / to absolve | El tribunal absolvió al imputado por falta de pruebas concluyentes que sustentaran la acusación. The court acquitted the defendant due to lack of conclusive evidence supporting the accusation. |
| recurrir | to appeal (a ruling) | La defensa recurrió la sentencia en casación alegando una incorrecta aplicación del derecho sustantivo. The defense appealed the sentence in cassation, alleging an incorrect application of substantive law. |
| alegar | to allege / to plead | El abogado alegó circunstancias atenuantes para solicitar una reducción de la pena impuesta. The lawyer alleged mitigating circumstances to request a reduction of the imposed sentence. |
| tipificar | to classify (legally) / to criminalize | El nuevo código penal tipifica los delitos informáticos con penas de hasta seis años de prisión. The new penal code classifies computer crimes with penalties of up to six years in prison. |
| instruir | to investigate (a case) / to instruct | El juez de instrucción instruyó la causa durante catorce meses antes de elevarla a juicio oral. The examining judge investigated the case for fourteen months before sending it to trial. |
| peritar | to appraise / to provide expert assessment | Contrataron a un ingeniero para peritar los daños estructurales causados por el terremoto. They hired an engineer to appraise the structural damage caused by the earthquake. |
| notariar | to notarize / to authenticate before a notary | Es obligatorio notariar las escrituras de compraventa de bienes inmuebles en España. It is mandatory to notarize the deeds of sale of real estate in Spain. |
| prescribir | to prescribe / to become statute-barred | El médico prescribió un tratamiento combinado de quimioterapia e inmunoterapia para el carcinoma avanzado. The doctor prescribed a combined treatment of chemotherapy and immunotherapy for the advanced carcinoma. |
| diagnosticar | to diagnose | El equipo médico diagnosticó una enfermedad autoinmune tras descartar otras etiologías más frecuentes. The medical team diagnosed an autoimmune disease after ruling out other more common etiologies. |
| intervenir | to operate (surgically) / to intervene | El cirujano intervino al paciente de urgencia para reparar la rotura del aneurisma aórtico. The surgeon operated on the patient as an emergency to repair the aortic aneurysm rupture. |
| suturar | to suture / to stitch | El cirujano suturó la herida con puntos reabsorbibles tras limpiar y desbridar el tejido dañado. The surgeon sutured the wound with absorbable stitches after cleaning and debriding the damaged tissue. |
| biopsiar | to biopsy / to take a biopsy of | El gastroenterólogo biopsió la lesión gástrica sospechosa durante la endoscopia digestiva. The gastroenterologist biopsied the suspicious gastric lesion during the digestive endoscopy. |
| auscultar | to auscultate / to listen with a stethoscope | El cardiólogo auscultó un soplo sistólico grado cuatro que indicaba estenosis aórtica severa. The cardiologist auscultated a grade four systolic murmur indicating severe aortic stenosis. |
| rehabilitar | to rehabilitate | El fisioterapeuta diseñó un programa para rehabilitar la movilidad articular tras la cirugía de rodilla. The physiotherapist designed a program to rehabilitate joint mobility after knee surgery. |
| pautar | to prescribe (a regimen) / to schedule treatment | El oncólogo pautó seis ciclos de quimioterapia con intervalos de tres semanas entre cada sesión. The oncologist prescribed six chemotherapy cycles with three-week intervals between each session. |
| derivar | to refer (a patient) / to derive | El médico de cabecera derivó al paciente al especialista en neurología por las cefaleas persistentes. The general practitioner referred the patient to the neurology specialist for persistent headaches. |
| internar | to admit (to hospital) / to hospitalize | Los médicos decidieron internar al paciente en la unidad de cuidados intensivos por insuficiencia respiratoria aguda. The doctors decided to hospitalize the patient in the intensive care unit for acute respiratory failure. |
| operar | to operate (surgically) | El equipo quirúrgico operó durante ocho horas para extirpar el tumor cerebral sin dañar áreas funcionales. The surgical team operated for eight hours to remove the brain tumor without damaging functional areas. |
| legislar | to legislate | El parlamento legisló sobre la protección de datos personales conforme a las directivas europeas vigentes. The parliament legislated on personal data protection in accordance with the current European directives. |
| fiscalizar | to audit / to oversee (public accounts) | El tribunal de cuentas fiscalizó la gestión de los fondos europeos asignados al programa de infraestructuras. The court of auditors audited the management of European funds allocated to the infrastructure program. |
| auditar | to audit (financial) | La firma externa auditó las cuentas anuales consolidadas y emitió una opinión sin salvedades. The external firm audited the consolidated annual accounts and issued an unqualified opinion. |
| contabilizar | to record (in accounts) / to account for | La empresa contabilizó la provisión por deterioro de activos conforme a las normas internacionales de información financiera. The company recorded the asset impairment provision in accordance with international financial reporting standards. |
| tributar | to pay taxes / to be taxed | Las sociedades mercantiles tributan por el impuesto de sociedades al tipo general del veinticinco por ciento. Commercial companies pay taxes under corporate income tax at the general rate of twenty-five percent. |
| asesorar | to advise / to counsel (professionally) | El despacho asesoró a la multinacional durante la reestructuración de su deuda corporativa. The firm advised the multinational during the restructuring of its corporate debt. |
| gestionar | to manage / to handle (administrative) | El gestor administrativo gestionó todos los trámites de constitución de la sociedad limitada. The administrative manager handled all the incorporation procedures for the limited liability company. |
| arbitrar | to arbitrate | Un panel de tres árbitros arbitró la disputa comercial internacional conforme al reglamento de la CCI. A panel of three arbitrators arbitrated the international commercial dispute under ICC rules. |
| mediar | to mediate | El mediador profesional medió entre las partes para alcanzar un acuerdo extrajudicial satisfactorio. The professional mediator mediated between the parties to reach a satisfactory out-of-court settlement. |
| homologar | to certify / to officially approve | El organismo regulador homologó el nuevo dispositivo médico tras superar todos los ensayos de seguridad. The regulatory body certified the new medical device after passing all safety tests. |
| certificar | to certify / to attest | El notario certificó la autenticidad de las firmas estampadas en el contrato de compraventa. The notary certified the authenticity of the signatures affixed to the purchase agreement. |
| acreditar | to accredit / to certify (qualifications) | La agencia nacional acreditó el programa de máster tras evaluar su plan de estudios y cuerpo docente. The national agency accredited the master's program after evaluating its curriculum and faculty. |
| inspeccionar | to inspect | Los inspectores de sanidad inspeccionaron las instalaciones del hospital para verificar el cumplimiento normativo. The health inspectors inspected the hospital facilities to verify regulatory compliance. |
| regular | to regulate | La nueva directiva regula las actividades de los intermediarios financieros en el mercado único europeo. The new directive regulates the activities of financial intermediaries in the European single market. |
| licitar | to bid / to tender (for a contract) | Cinco consorcios internacionales licitaron por la concesión del nuevo tramo de la autopista. Five international consortiums bid for the concession of the new highway section. |
| adjudicar | to award (a contract) | El ayuntamiento adjudicó el contrato de obras a la empresa que presentó la oferta técnicamente más solvente. The city council awarded the construction contract to the company that submitted the most technically sound bid. |
| registrar | to register / to record (officially) | El abogado registró la patente en la oficina de propiedad industrial para proteger la invención. The lawyer registered the patent at the industrial property office to protect the invention. |
| patentar | to patent | La empresa farmacéutica patentó la nueva molécula terapéutica en treinta y dos jurisdicciones simultáneamente. The pharmaceutical company patented the new therapeutic molecule in thirty-two jurisdictions simultaneously. |
| colegiarse | to join a professional association / to register with a college | Todo médico debe colegiarse en el colegio oficial de su provincia antes de ejercer la práctica clínica. Every doctor must register with the official professional association of their province before practicing. |
| ejercer | to practice (a profession) | La abogada lleva ejerciendo el derecho mercantil desde hace más de veinte años en Barcelona. The lawyer has been practicing commercial law for over twenty years in Barcelona. |
| especializar | to specialize | El cirujano se especializó en neurocirugía pediátrica tras completar su residencia en el hospital universitario. The surgeon specialized in pediatric neurosurgery after completing his residency at the university hospital. |
| subespecializar | to subspecialize | Cada vez más profesionales sanitarios optan por subespecializarse para ofrecer atención de mayor complejidad. More and more healthcare professionals choose to subspecialize to provide higher-complexity care. |
| investigar | to research / to investigate | El equipo investigó los mecanismos moleculares de la resistencia bacteriana a los antibióticos de última generación. The team researched the molecular mechanisms of bacterial resistance to last-generation antibiotics. |
| publicar | to publish | Los investigadores publicaron sus hallazgos en una revista indexada con factor de impacto superior a diez. The researchers published their findings in an indexed journal with an impact factor above ten. |
| divulgar | to disseminate / to popularize (knowledge) | La universidad organizó jornadas para divulgar los avances científicos entre la ciudadanía no especializada. The university organized workshops to disseminate scientific advances among the non-specialized public. |
| doctorar | to earn a doctorate / to receive a PhD | La investigadora se doctoró en biología molecular con una tesis sobre la edición genómica con CRISPR. The researcher earned her doctorate in molecular biology with a thesis on genomic editing with CRISPR. |
| catedratizar | to attain a professorship / to become a full professor | Tras décadas de investigación prolífica, el académico finalmente catedratizó en la facultad de derecho. After decades of prolific research, the academic finally attained a professorship at the law school. |
| jurisprudencial | jurisprudential / relating to case law | La doctrina jurisprudencial del Tribunal Constitucional ha evolucionado considerablemente en las últimas décadas. The jurisprudential doctrine of the Constitutional Court has evolved considerably in recent decades. |
| procesal | procedural (legal) | El vicio procesal detectado en la fase de instrucción invalidó todas las pruebas obtenidas posteriormente. The procedural defect detected in the investigation phase invalidated all evidence subsequently obtained. |
| penal | criminal / penal | La responsabilidad penal de las personas jurídicas se regula en el título correspondiente del código penal vigente. The criminal liability of legal entities is regulated in the corresponding title of the current penal code. |
| civil | civil (legal) | La jurisdicción civil conoce de las controversias entre particulares relativas a derechos y obligaciones privados. Civil jurisdiction hears disputes between private parties regarding private rights and obligations. |
| mercantil | commercial / mercantile (legal) | El derecho mercantil regula las relaciones jurídicas derivadas de la actividad empresarial y el tráfico comercial. Commercial law regulates the legal relationships arising from business activity and commercial transactions. |
| forense | forensic | El informe forense estableció que la causa de la muerte fue una intoxicación aguda por sustancias organofosforadas. The forensic report established that the cause of death was acute poisoning from organophosphorus substances. |
| pericial | expert / relating to expert testimony | La prueba pericial aportada por la defensa contradijo las conclusiones del informe de la acusación pública. The expert evidence provided by the defense contradicted the conclusions of the prosecution's report. |
| notarial | notarial / relating to a notary | El acta notarial levantada en presencia de dos testigos documentó el estado del inmueble antes de la obra. The notarial deed drawn up in the presence of two witnesses documented the property's condition before construction. |
| clínico | clinical | El ensayo clínico de fase tres demostró la superioridad del nuevo fármaco frente al tratamiento estándar. The phase three clinical trial demonstrated the superiority of the new drug over the standard treatment. |
| quirúrgico | surgical | La técnica quirúrgica mínimamente invasiva redujo el tiempo de recuperación postoperatoria a solo tres días. The minimally invasive surgical technique reduced postoperative recovery time to just three days. |
| ambulatorio | outpatient / ambulatory | El procedimiento ambulatorio permitió que el paciente regresara a su domicilio el mismo día de la intervención. The outpatient procedure allowed the patient to return home on the same day of the procedure. |
| paliativo | palliative | Los cuidados paliativos priorizaron el alivio del dolor y la calidad de vida del paciente terminal. Palliative care prioritized pain relief and quality of life for the terminally ill patient. |
| farmacéutico | pharmaceutical | La industria farmacéutica invierte un porcentaje creciente de sus ingresos en investigación y desarrollo de bioterapias. The pharmaceutical industry invests an increasing percentage of its revenue in biotherepy research and development. |
| contable | accounting / bookkeeping (adj) | La normativa contable internacional exige revelar las políticas de reconocimiento de ingresos en las notas a los estados financieros. International accounting standards require disclosing revenue recognition policies in the notes to the financial statements. |
| tributario | tax-related / fiscal | La reforma tributaria simplificó los tramos del impuesto sobre la renta y amplió la base imponible. The tax reform simplified the income tax brackets and broadened the tax base. |
| fiscal | fiscal / tax (adj); prosecutor (noun) | La política fiscal expansiva incrementó el gasto público para estimular la demanda agregada en período de recesión. The expansionary fiscal policy increased public spending to stimulate aggregate demand during a recession period. |
| auditor | auditing / audit (adj); auditor (noun) | La firma auditora emitió una opinión con salvedades al detectar irregularidades en el registro de provisiones. The auditing firm issued a qualified opinion upon detecting irregularities in the recording of provisions. |
| actuarial | actuarial | El cálculo actuarial de las reservas técnicas determinó la viabilidad a largo plazo del fondo de pensiones. The actuarial calculation of technical reserves determined the long-term viability of the pension fund. |
| fiduciario | fiduciary | El deber fiduciario del administrador le obliga a actuar siempre en el mejor interés de los beneficiarios. The fiduciary duty of the trustee obliges them to always act in the best interest of the beneficiaries. |
| colegiado | registered (with a professional body) | Solo los profesionales colegiados pueden ejercer la medicina, la abogacía o la arquitectura en España. Only registered professionals can practice medicine, law, or architecture in Spain. |
| homologado | officially approved / certified | El título universitario homologado en España permite ejercer la profesión en cualquier país de la Unión Europea. The officially approved university degree in Spain allows practicing the profession in any EU country. |
| acreditado | accredited | Los laboratorios acreditados por la entidad nacional de acreditación garantizan la fiabilidad de sus resultados analíticos. Laboratories accredited by the national accreditation body guarantee the reliability of their analytical results. |
| certificado | certified (adj); certificate (noun) | El profesional certificado en gestión de riesgos aporta una garantía adicional de competencia técnica a la organización. The professional certified in risk management brings an additional guarantee of technical competence to the organization. |
| especializado | specialized | La atención médica especializada en enfermedades raras requiere centros de referencia con equipos multidisciplinares. Specialized medical care for rare diseases requires reference centers with multidisciplinary teams. |
| interdisciplinar | interdisciplinary | El enfoque interdisciplinar del proyecto combinó la ingeniería biomédica, la genómica y la inteligencia artificial. The interdisciplinary approach of the project combined biomedical engineering, genomics, and artificial intelligence. |
| deontológico | deontological / relating to professional ethics | El código deontológico de la profesión médica establece los principios éticos que rigen la relación médico-paciente. The deontological code of the medical profession establishes the ethical principles governing the doctor-patient relationship. |
| interino | interim / temporary (of a position) | El director interino asumió las funciones del cargo hasta que se resolviera el concurso de provisión definitiva. The interim director assumed the duties of the position until the permanent appointment process was resolved. |
| honorario | honorary; (pl noun) fees / honoraria | El profesor honorario de la universidad impartió la conferencia magistral sin percibir honorarios por su intervención. The honorary professor of the university delivered the keynote lecture without receiving fees for his participation. |
| ejercer la profesión | to practice a profession | Para ejercer la profesión de abogado en España es necesario aprobar el examen de acceso a la abogacía. To practice the profession of lawyer in Spain, it is necessary to pass the bar exam. |
| sentar jurisprudencia | to set a legal precedent | La sentencia del Tribunal Supremo sentó jurisprudencia en materia de protección del consumidor financiero. The Supreme Court ruling set a legal precedent in the area of financial consumer protection. |
| dictar sentencia | to pass judgment / to hand down a sentence | El tribunal dictó sentencia condenatoria tras deliberar durante más de doce horas en sesión plenaria. The court handed down a guilty verdict after deliberating for more than twelve hours in plenary session. |
| interponer un recurso | to file an appeal | La parte demandada interpuso un recurso de apelación en el plazo de veinte días hábiles desde la notificación. The defendant party filed an appeal within twenty business days of the notification. |
| dar de alta | to discharge (from hospital) / to register | El médico dio de alta al paciente tras confirmar que los valores analíticos se habían normalizado completamente. The doctor discharged the patient after confirming that the analytical values had completely normalized. |
| dar de baja | to remove from a register / to put on sick leave | El colegio profesional dio de baja al médico que había incurrido en una falta deontológica muy grave. The professional association removed the doctor who had committed a very serious ethical violation. |
| pasar consulta | to hold office hours / to see patients | El especialista pasa consulta los martes y jueves en el ambulatorio de la seguridad social. The specialist sees patients on Tuesdays and Thursdays at the public health clinic. |
| hacer guardia | to be on call / to work a shift (medical) | Los residentes de primer año hacen guardia cada cuatro días en el servicio de urgencias del hospital. First-year residents are on call every four days in the hospital's emergency department. |
| llevar un caso | to handle a case / to take on a case | El abogado penalista lleva un caso de gran repercusión mediática que involucra a altos funcionarios del gobierno. The criminal lawyer is handling a case of great media impact involving senior government officials. |
| tomar declaración | to take a statement / to depose | El juez tomó declaración a los tres testigos presenciales antes de resolver sobre la medida cautelar solicitada. The judge took statements from the three eyewitnesses before ruling on the requested precautionary measure. |
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms