← Back to Public Decks · Spanish Decks

Spanish C2 — Specialized Professions Official

250 mastery-level Spanish words for specialized professions (CEFR C2). Legal, medical, scientific, engineering, and financial terminology with example sentences.

CEFR C2 — Mastery
At this level you can understand virtually everything, express yourself precisely. Vocabulary: ~8,000+ words (cumulative).
Spanish → English 242 words ~25 days at 10 words/day 0 downloads C2
No ratings No ratings by admin@wordsonrepeat.com Jun 10, 2026
Report issue with this deck

Word List — click grammar notes to expand

WordTranslationExample
la jurisprudencia jurisprudence / case law La jurisprudencia del Tribunal Supremo ha sentado precedentes ineludibles en materia de derechos fundamentales.
The Supreme Court's jurisprudence has set inescapable precedents regarding fundamental rights.
el desistimiento withdrawal / discontinuance (of a legal action) El demandante presentó un escrito de desistimiento antes de que se celebrara la vista oral.
The plaintiff filed a withdrawal motion before the oral hearing took place.
la reconvención counterclaim El demandado interpuso una reconvención alegando incumplimiento contractual por parte del actor.
The defendant filed a counterclaim alleging breach of contract by the plaintiff.
el otrosí additional clause / rider (in legal documents) Se incluyó un otrosí en el contrato para especificar las condiciones de confidencialidad.
A rider was included in the contract to specify the confidentiality conditions.
la litispendencia lis pendens / pending litigation El juez declaró la litispendencia al constatar que existía un proceso idéntico en otro juzgado.
The judge declared lis pendens upon finding that an identical proceeding existed in another court.
la inhibitoria declinatory plea / jurisdictional challenge La defensa planteó una inhibitoria para que el caso fuera trasladado a la jurisdicción competente.
The defense raised a jurisdictional challenge to have the case transferred to the competent jurisdiction.
el auto interlocutorio interlocutory order El auto interlocutorio denegó la medida cautelar solicitada por la parte actora.
The interlocutory order denied the precautionary measure requested by the plaintiff.
la cosa juzgada res judicata La sentencia firme adquirió fuerza de cosa juzgada y no admitía recurso alguno.
The final judgment acquired the force of res judicata and was not subject to any appeal.
la cláusula penal penalty clause La cláusula penal establecía una indemnización fija por cada día de retraso en la entrega.
The penalty clause established a fixed indemnity for each day of delay in delivery.
el allanamiento acquiescence / acceptance of claims (legal) El demandado optó por el allanamiento total, aceptando todas las pretensiones de la parte contraria.
The defendant opted for full acquiescence, accepting all claims from the opposing party.
la personación appearance (as a party in legal proceedings) La asociación de consumidores solicitó su personación como acusación popular en el proceso penal.
The consumer association requested its appearance as a popular prosecution in the criminal proceedings.
el desahucio eviction (legal proceeding) El arrendador inició un procedimiento de desahucio por impago de rentas acumuladas durante seis meses.
The landlord initiated eviction proceedings for nonpayment of rent accumulated over six months.
la tercería third-party intervention (in litigation) El banco interpuso una tercería de mejor derecho sobre los bienes embargados.
The bank filed a third-party intervention claiming superior right over the seized assets.
el exhorto letter rogatory / judicial commission El juzgado libró un exhorto internacional para obtener la declaración del testigo residente en el extranjero.
The court issued an international letter rogatory to obtain the testimony of the witness residing abroad.
la caducidad lapse / expiration (of legal rights) La acción judicial se extinguió por caducidad al no ejercitarse dentro del plazo legalmente establecido.
The legal action was extinguished by lapse for not being exercised within the legally established period.
el acervo probatorio body of evidence El acervo probatorio recopilado durante la instrucción resultó determinante para la condena.
The body of evidence compiled during the investigation was decisive for the conviction.
el sobreseimiento dismissal / stay of proceedings La falta de indicios suficientes motivó el sobreseimiento libre de la causa penal.
The lack of sufficient evidence led to the unconditional dismissal of the criminal case.
el usufructo usufruct El testamento otorgaba el usufructo vitalicio de la vivienda al cónyuge supérstite.
The will granted lifetime usufruct of the dwelling to the surviving spouse.
la nulidad de pleno derecho absolute nullity / void ab initio El contrato fue declarado en nulidad de pleno derecho por contravenir normas imperativas.
The contract was declared absolutely null for contravening mandatory provisions.
el peritaje judicial judicial expert assessment El peritaje judicial concluyó que la firma del documento había sido falsificada mediante técnicas sofisticadas.
The judicial expert assessment concluded that the document's signature had been forged using sophisticated techniques.
el apremio enforcement measure / compulsion Ante el incumplimiento de la sentencia, se dictó auto de apremio para ejecutar el embargo de bienes.
Given the noncompliance with the judgment, an enforcement order was issued to execute the seizure of assets.
la anamnesis anamnesis / medical history taking La anamnesis reveló antecedentes familiares de enfermedades autoinmunes que orientaron el diagnóstico diferencial.
The anamnesis revealed a family history of autoimmune diseases that guided the differential diagnosis.
la iatrogenia iatrogenesis / iatrogenic harm El comité de ética investigó un caso de iatrogenia derivada de la interacción medicamentosa no prevista.
The ethics committee investigated a case of iatrogenic harm resulting from an unforeseen drug interaction.
el derrame pleural pleural effusion La radiografía de tórax evidenció un derrame pleural masivo que requirió toracocentesis urgente.
The chest X-ray revealed a massive pleural effusion that required urgent thoracentesis.
la anastomosis anastomosis El cirujano realizó una anastomosis terminoterminal para restablecer la continuidad del tracto intestinal.
The surgeon performed an end-to-end anastomosis to restore the continuity of the intestinal tract.
la etiología etiology La etiología multifactorial de la enfermedad dificultaba la identificación de un tratamiento diana específico.
The multifactorial etiology of the disease made it difficult to identify a specific targeted treatment.
la profilaxis prophylaxis Se prescribió profilaxis antibiótica preoperatoria para reducir el riesgo de infección del sitio quirúrgico.
Preoperative antibiotic prophylaxis was prescribed to reduce the risk of surgical site infection.
la isquemia ischemia La isquemia miocárdica transitoria se detectó mediante la prueba de esfuerzo con monitorización electrocardiográfica.
Transient myocardial ischemia was detected through the stress test with electrocardiographic monitoring.
la patogenia pathogenesis Los avances en biología molecular han permitido esclarecer la patogenia de numerosas enfermedades neurodegenerativas.
Advances in molecular biology have made it possible to elucidate the pathogenesis of numerous neurodegenerative diseases.
el cateterismo cardíaco cardiac catheterization El cateterismo cardíaco reveló una estenosis severa de la arteria coronaria descendente anterior.
The cardiac catheterization revealed a severe stenosis of the left anterior descending coronary artery.
la diálisis peritoneal peritoneal dialysis El nefrólogo recomendó la diálisis peritoneal ambulatoria como alternativa a la hemodiálisis hospitalaria.
The nephrologist recommended ambulatory peritoneal dialysis as an alternative to hospital hemodialysis.
el electroencefalograma electroencephalogram (EEG) El electroencefalograma mostró actividad epileptiforme focal en la región temporal izquierda.
The electroencephalogram showed focal epileptiform activity in the left temporal region.
la posología posology / dosage regimen La posología del inmunosupresor se ajustó según los niveles plasmáticos y la función renal del paciente.
The dosage regimen of the immunosuppressant was adjusted according to the patient's plasma levels and renal function.
la ablación por radiofrecuencia radiofrequency ablation La ablación por radiofrecuencia eliminó con éxito el foco arritmogénico responsable de la taquicardia supraventricular.
Radiofrequency ablation successfully eliminated the arrhythmogenic focus responsible for the supraventricular tachycardia.
el pronóstico reservado guarded prognosis El equipo médico comunicó un pronóstico reservado a los familiares dada la extensión de las metástasis cerebrales.
The medical team communicated a guarded prognosis to the family given the extent of the brain metastases.
el pandeo buckling (structural) El cálculo de estabilidad reveló un riesgo de pandeo en los pilares esbeltos del entrepiso superior.
The stability calculation revealed a risk of buckling in the slender columns of the upper mezzanine.
el pretensado prestressing (concrete) Las vigas de hormigón con pretensado postesado permitieron cubrir luces de treinta metros sin apoyos intermedios.
Post-tensioned prestressed concrete beams allowed spanning thirty meters without intermediate supports.
la cimentación profunda deep foundation La cimentación profunda mediante pilotes hincados fue necesaria al no encontrar un estrato resistente a poca profundidad.
Deep foundation using driven piles was necessary as no load-bearing stratum was found at shallow depth.
el estribo stirrup (reinforcing) / bridge abutment Los estribos del puente fueron diseñados para soportar los empujes horizontales del terraplén de acceso.
The bridge abutments were designed to withstand the horizontal thrusts from the access embankment.
el coeficiente de seguridad safety factor / factor of safety El coeficiente de seguridad aplicado a la estructura sísmica fue de 1,5 conforme a la normativa vigente.
The safety factor applied to the seismic structure was 1.5 in accordance with current regulations.
el terraplén embankment / fill El terraplén de acceso al viaducto se compactó en tongadas de treinta centímetros con control de densidad.
The approach embankment to the viaduct was compacted in thirty-centimeter lifts with density control.
la junta de dilatación expansion joint Se colocaron juntas de dilatación cada cuarenta metros para absorber los movimientos térmicos del tablero del puente.
Expansion joints were placed every forty meters to absorb the thermal movements of the bridge deck.
el recalce underpinning (foundation repair) El recalce de los cimientos históricos se ejecutó mediante micropilotes inyectados para estabilizar la catedral.
The underpinning of the historic foundations was carried out using injected micropiles to stabilize the cathedral.
el swap de tipos de interés interest rate swap La empresa contrató un swap de tipos de interés para convertir su deuda variable en un coste financiero fijo.
The company entered into an interest rate swap to convert its variable debt into a fixed financial cost.
el apalancamiento financiero financial leverage El excesivo apalancamiento financiero de la compañía la expuso a un riesgo de insolvencia ante la subida de tipos.
The company's excessive financial leverage exposed it to insolvency risk in the face of rising interest rates.
la cobertura cambiaria foreign exchange hedge La tesorería implementó una cobertura cambiaria con opciones para proteger los ingresos en dólares frente a la apreciación del euro.
The treasury implemented a foreign exchange hedge with options to protect dollar revenues against euro appreciation.
el valor nocional notional value El valor nocional del contrato de derivados ascendía a cien millones de euros, aunque el riesgo real era muy inferior.
The notional value of the derivatives contract amounted to one hundred million euros, although the actual risk was much lower.
el margen de intermediación net interest margin El margen de intermediación del banco se comprimió debido a la prolongada política de tipos negativos.
The bank's net interest margin was compressed due to the prolonged negative interest rate policy.
la tabla actuarial actuarial table Las tablas actuariales de mortalidad se actualizaron para reflejar el incremento de la esperanza de vida en la última década.
The mortality actuarial tables were updated to reflect the increase in life expectancy over the last decade.
el riesgo de contraparte counterparty risk La cámara de compensación centralizada redujo el riesgo de contraparte en las operaciones con derivados OTC.
The centralized clearinghouse reduced counterparty risk in OTC derivatives transactions.
la volatilidad implícita implied volatility La volatilidad implícita de las opciones sobre el índice se disparó ante la incertidumbre macroeconómica.
Implied volatility on the index options surged amid macroeconomic uncertainty.
el descuento de flujos de caja discounted cash flow (DCF) La valoración por descuento de flujos de caja situó el valor intrínseco de la empresa por encima de su cotización bursátil.
The discounted cash flow valuation placed the company's intrinsic value above its stock market price.
el colateral collateral (financial) El banco exigió colateral adicional en forma de bonos soberanos para mantener abierta la línea de crédito.
The bank demanded additional collateral in the form of sovereign bonds to keep the credit line open.
la plusvalía latente unrealized capital gain La cartera de inversión acumulaba una plusvalía latente significativa que no se reflejaba en la cuenta de resultados.
The investment portfolio had accumulated significant unrealized capital gains not reflected in the income statement.
el ratio de cobertura coverage ratio El ratio de cobertura de intereses descendió por debajo de dos, activando las cláusulas de vencimiento anticipado.
The interest coverage ratio fell below two, triggering the early maturity clauses.
la amortización anticipada early repayment / prepayment La amortización anticipada del bono conllevó una penalización del dos por ciento sobre el nominal reembolsado.
The early repayment of the bond entailed a two percent penalty on the nominal amount reimbursed.
el cupón corrido accrued coupon / accrued interest El precio de adquisición del bono incluía el cupón corrido proporcional a los días transcurridos desde el último pago.
The purchase price of the bond included the accrued coupon proportional to the days elapsed since the last payment.
la siniestralidad claims ratio / loss ratio La elevada siniestralidad del ramo de automóviles obligó a la aseguradora a recalcular las primas para el ejercicio siguiente.
The high loss ratio in the motor insurance line forced the insurer to recalculate premiums for the following fiscal year.
el valor en riesgo value at risk (VaR) El comité de riesgos estableció un valor en riesgo máximo diario de cinco millones de euros para la mesa de negociación.
The risk committee set a maximum daily value at risk of five million euros for the trading desk.
la duración modificada modified duration La duración modificada de la cartera de renta fija indicaba una sensibilidad elevada a variaciones de tipos de interés.
The modified duration of the fixed-income portfolio indicated a high sensitivity to interest rate changes.
el fondo de maniobra working capital El fondo de maniobra negativo evidenciaba un desequilibrio financiero a corto plazo que amenazaba la continuidad operativa.
The negative working capital revealed a short-term financial imbalance that threatened operational continuity.
la provisión por insolvencias provision for bad debts / loan loss provision El banco incrementó la provisión por insolvencias ante el deterioro de la calidad crediticia de su cartera hipotecaria.
The bank increased its provision for bad debts given the deterioration of the credit quality of its mortgage portfolio.
el arbitraje regulatorio regulatory arbitrage Las entidades financieras transfronterizas recurren al arbitraje regulatorio para operar bajo marcos normativos menos exigentes.
Cross-border financial institutions resort to regulatory arbitrage to operate under less demanding regulatory frameworks.
la opción de venta put option La opción de venta sobre el índice actuó como seguro de cartera ante la caída del mercado bursátil.
The put option on the index acted as portfolio insurance against the stock market decline.
el diferencial de crédito credit spread El diferencial de crédito de los bonos corporativos de alto rendimiento se amplió drásticamente durante la crisis de liquidez.
The credit spread on high-yield corporate bonds widened drastically during the liquidity crisis.
la curva de rendimientos yield curve La inversión de la curva de rendimientos se interpretó como una señal anticipada de recesión económica.
The inversion of the yield curve was interpreted as an early signal of economic recession.
el coeficiente de solvencia solvency ratio / capital adequacy ratio El coeficiente de solvencia del banco superaba holgadamente el mínimo regulatorio de Basilea III.
The bank's solvency ratio comfortably exceeded the Basel III regulatory minimum.
la convocatoria de subvenciones grant call / funding call El grupo de investigación presentó su propuesta a la convocatoria de subvenciones del programa marco europeo.
The research group submitted its proposal to the grant call of the European framework program.
la triangulación metodológica methodological triangulation La triangulación metodológica combinó entrevistas en profundidad, encuestas cuantitativas y análisis documental para validar los hallazgos.
Methodological triangulation combined in-depth interviews, quantitative surveys, and documentary analysis to validate the findings.
el muestreo estratificado stratified sampling Se empleó un muestreo estratificado por edad, sexo y región para garantizar la representatividad de la muestra nacional.
Stratified sampling by age, sex, and region was used to ensure the representativeness of the national sample.
la cohorte prospectiva prospective cohort El estudio de cohorte prospectiva siguió a diez mil sujetos durante veinte años para evaluar factores de riesgo cardiovascular.
The prospective cohort study followed ten thousand subjects for twenty years to evaluate cardiovascular risk factors.
el análisis de regresión múltiple multiple regression analysis El análisis de regresión múltiple reveló que tres predictores explicaban conjuntamente el sesenta y dos por ciento de la varianza.
The multiple regression analysis revealed that three predictors jointly explained sixty-two percent of the variance.
el paradigma epistemológico epistemological paradigm El cambio de paradigma epistemológico hacia el constructivismo transformó los métodos de investigación en ciencias sociales.
The epistemological paradigm shift toward constructivism transformed research methods in the social sciences.
la fiabilidad interobservador inter-rater reliability La fiabilidad interobservador se midió con el coeficiente kappa de Cohen, obteniendo un valor de 0,87.
Inter-rater reliability was measured using Cohen's kappa coefficient, obtaining a value of 0.87.
el ensayo clínico aleatorizado randomized clinical trial (RCT) El ensayo clínico aleatorizado de fase III incluyó mil doscientos pacientes distribuidos en cuatro brazos de tratamiento.
The phase III randomized clinical trial included twelve hundred patients distributed across four treatment arms.
la hipótesis alternativa alternative hypothesis Los datos respaldaron la hipótesis alternativa de que la intervención reducía significativamente los niveles de cortisol.
The data supported the alternative hypothesis that the intervention significantly reduced cortisol levels.
el autoplagio self-plagiarism La política editorial de la revista prohíbe el autoplagio y exige declarar cualquier solapamiento con publicaciones previas del autor.
The journal's editorial policy prohibits self-plagiarism and requires disclosure of any overlap with the author's previous publications.
la preimpresión preprint Los autores depositaron la preimpresión en un repositorio de acceso abierto para recibir comentarios antes de la revisión formal.
The authors deposited the preprint in an open-access repository to receive comments before formal review.
la nulidad parcial partial nullity / severability El tribunal declaró la nulidad parcial del contrato, manteniendo vigentes las cláusulas no afectadas por el vicio.
The court declared partial nullity of the contract, keeping the clauses unaffected by the defect in force.
la prescripción adquisitiva acquisitive prescription / adverse possession El demandante acreditó la posesión continuada e ininterrumpida durante veinte años para invocar la prescripción adquisitiva.
The plaintiff proved continuous and uninterrupted possession for twenty years to invoke adverse possession.
el recurso de casación cassation appeal La defensa interpuso un recurso de casación ante el Tribunal Supremo por infracción de ley sustantiva.
The defense filed a cassation appeal before the Supreme Court for violation of substantive law.
la diligencia de embargo seizure proceedings / attachment La diligencia de embargo trabó los fondos bancarios del deudor hasta cubrir la totalidad de la deuda ejecutada.
The seizure proceedings froze the debtor's bank funds until the entire executed debt was covered.
el concurso de acreedores insolvency proceedings / creditors' meeting La empresa solicitó el concurso de acreedores voluntario al no poder hacer frente a sus obligaciones de pago.
The company filed for voluntary insolvency proceedings upon being unable to meet its payment obligations.
la anticresis antichresis (pledge of property revenues) Mediante la anticresis, el deudor cedió los frutos de la finca al acreedor como garantía del préstamo.
Through antichresis, the debtor assigned the property's revenues to the creditor as security for the loan.
el laudo arbitral arbitral award El laudo arbitral resultó vinculante para ambas partes y fue reconocido conforme al Convenio de Nueva York.
The arbitral award was binding on both parties and was recognized under the New York Convention.
la cláusula de salvaguardia safeguard clause / escape clause La cláusula de salvaguardia permitía rescindir el contrato sin penalización ante un cambio regulatorio sustancial.
The safeguard clause allowed terminating the contract without penalty in the event of a substantial regulatory change.
la espirometría spirometry La espirometría forzada mostró un patrón obstructivo con un cociente FEV1/FVC inferior al setenta por ciento.
Forced spirometry showed an obstructive pattern with an FEV1/FVC ratio below seventy percent.
la embolia pulmonar pulmonary embolism La angiotomografía confirmó una embolia pulmonar masiva que afectaba las arterias lobares de ambos pulmones.
CT angiography confirmed a massive pulmonary embolism affecting the lobar arteries of both lungs.
el contrato de futuros futures contract La empresa agrícola cerró un contrato de futuros sobre trigo para fijar el precio de venta de la próxima cosecha.
The agricultural company entered into a wheat futures contract to lock in the selling price for the next harvest.
la letra del tesoro treasury bill La subasta de letras del tesoro a doce meses se resolvió con un tipo marginal del tres coma cinco por ciento.
The twelve-month treasury bill auction was settled at a marginal rate of three point five percent.
la tasa de descuento discount rate La tasa de descuento utilizada en la valoración reflejaba el coste medio ponderado de capital de la compañía.
The discount rate used in the valuation reflected the company's weighted average cost of capital.
la cesión de créditos assignment of receivables La cesión de créditos comerciales a la entidad de factoring proporcionó liquidez inmediata a la pyme exportadora.
The assignment of trade receivables to the factoring entity provided immediate liquidity to the exporting SME.
el tipo interbancario interbank rate El tipo interbancario a un día subió bruscamente ante la escasez de reservas en el mercado monetario.
The overnight interbank rate rose sharply amid the scarcity of reserves in the money market.
la cédula hipotecaria covered bond / mortgage bond La emisión de cédulas hipotecarias permitió al banco financiarse a largo plazo con garantía de su cartera crediticia.
The issuance of covered bonds allowed the bank to obtain long-term financing backed by its loan portfolio.
la hermenéutica jurídica legal hermeneutics / legal interpretation La hermenéutica jurídica del artículo fue objeto de un encendido debate doctrinal entre constitucionalistas.
The legal hermeneutics of the article was the subject of a heated doctrinal debate among constitutional scholars.
el anatocismo anatocism / compound interest on arrears El tribunal declaró abusiva la cláusula de anatocismo que capitalizaba mensualmente los intereses moratorios.
The court declared abusive the anatocism clause that monthly compounded the default interest.
el patrimonio neto tangible tangible net worth El covenante financiero exigía mantener un patrimonio neto tangible superior a cincuenta millones de euros.
The financial covenant required maintaining a tangible net worth exceeding fifty million euros.
el margen de contribución contribution margin El margen de contribución unitario permitió calcular el punto de equilibrio en doce mil unidades mensuales.
The unit contribution margin allowed calculating the break-even point at twelve thousand monthly units.
la beta apalancada levered beta La beta apalancada de la acción reflejaba un riesgo sistemático superior al del mercado debido al alto endeudamiento.
The stock's levered beta reflected a systematic risk higher than the market's due to high leverage.
el análisis de supervivencia survival analysis El análisis de supervivencia de Kaplan-Meier estimó la mediana de tiempo libre de enfermedad en treinta y seis meses.
The Kaplan-Meier survival analysis estimated the median disease-free time at thirty-six months.
el índice de citas citation index El artículo acumuló más de mil entradas en el índice de citas en los cinco años siguientes a su publicación.
The article accumulated over one thousand entries in the citation index in the five years following its publication.
la indexación bibliográfica bibliographic indexing La indexación bibliográfica en las principales bases de datos aumentó la visibilidad internacional de la revista.
Bibliographic indexing in major databases increased the journal's international visibility.
la inferencia causal causal inference Los métodos de inferencia causal con variables instrumentales permitieron estimar el efecto real de la política educativa.
Causal inference methods with instrumental variables allowed estimating the true effect of the education policy.
la heterogeneidad muestral sample heterogeneity La heterogeneidad muestral obligó a utilizar modelos de efectos mixtos para controlar la variabilidad intergrupo.
Sample heterogeneity required the use of mixed-effects models to control between-group variability.
la quiebra técnica technical insolvency La empresa entró en quiebra técnica al superar sus pasivos exigibles el valor de sus activos totales.
The company entered technical insolvency when its current liabilities exceeded the value of its total assets.
la colocación privada private placement La colocación privada de bonos convertibles se dirigió exclusivamente a inversores institucionales cualificados.
The private placement of convertible bonds was directed exclusively at qualified institutional investors.
el vencimiento anticipado acceleration / early maturity El incumplimiento del covenante activó la cláusula de vencimiento anticipado de toda la deuda sindicada.
The covenant breach triggered the acceleration clause for the entire syndicated debt.
el reaseguro reinsurance La compañía aseguradora cedió en reaseguro el sesenta por ciento del riesgo catastrófico para proteger su balance.
The insurance company ceded sixty percent of the catastrophic risk in reinsurance to protect its balance sheet.
el ratio de Sharpe Sharpe ratio El ratio de Sharpe del fondo de inversión superó el 1,5, indicando un excelente rendimiento ajustado por riesgo.
The fund's Sharpe ratio exceeded 1.5, indicating excellent risk-adjusted performance.
la adecuación muestral sampling adequacy El test de Kaiser-Meyer-Olkin confirmó una adecuación muestral excelente para proceder con el análisis factorial.
The Kaiser-Meyer-Olkin test confirmed excellent sampling adequacy to proceed with the factor analysis.
la modelización por ecuaciones estructurales structural equation modeling (SEM) La modelización por ecuaciones estructurales permitió estimar simultáneamente las relaciones directas e indirectas entre las variables latentes.
Structural equation modeling allowed simultaneous estimation of direct and indirect relationships among latent variables.
el índice de refracción refractive index El índice de refracción del nuevo polímero óptico se optimizó para su uso en lentes de alta definición.
The refractive index of the new optical polymer was optimized for use in high-definition lenses.
el warrant warrant (financial instrument) Los warrants emitidos otorgaban a los inversores el derecho a adquirir acciones a un precio de ejercicio predeterminado.
The issued warrants granted investors the right to purchase shares at a predetermined exercise price.
la auditoría forense forensic audit La auditoría forense descubrió un esquema de facturación ficticia que desvió fondos durante cinco ejercicios consecutivos.
The forensic audit uncovered a fictitious invoicing scheme that diverted funds over five consecutive fiscal years.
el análisis bayesiano Bayesian analysis El análisis bayesiano incorporó las distribuciones a priori de estudios previos para actualizar las estimaciones del parámetro.
The Bayesian analysis incorporated prior distributions from previous studies to update the parameter estimates.
la cromatografía líquida de alta eficacia high-performance liquid chromatography (HPLC) La cromatografía líquida de alta eficacia cuantificó la concentración del principio activo con una precisión del noventa y nueve por ciento.
High-performance liquid chromatography quantified the active ingredient concentration with ninety-nine percent accuracy.
el rendimiento hasta vencimiento yield to maturity (YTM) El rendimiento hasta vencimiento del bono soberano a diez años se situó en el cuatro coma dos por ciento.
The ten-year sovereign bond's yield to maturity stood at four point two percent.
la cadena de custodia chain of custody (forensic/legal) La defensa impugnó la prueba al demostrar una ruptura en la cadena de custodia de las muestras biológicas.
The defense challenged the evidence by demonstrating a break in the chain of custody of the biological samples.
el asiento registral registry entry (property/commercial) El asiento registral de la hipoteca en el Registro de la Propiedad otorgó al banco el derecho de ejecución real.
The mortgage registry entry at the Land Registry granted the bank the right of real enforcement.
la acción pauliana actio pauliana / fraudulent conveyance action El acreedor ejercitó la acción pauliana para impugnar la donación fraudulenta realizada por el deudor insolvente.
The creditor exercised the actio pauliana to challenge the fraudulent donation made by the insolvent debtor.
la responsabilidad solidaria joint and several liability La responsabilidad solidaria de los administradores les obligaba a responder con su patrimonio personal ante las deudas sociales.
The joint and several liability of the directors required them to answer with their personal assets for the company's debts.
el arancel procesal court fee / procedural tariff El arancel procesal se calculó en función de la cuantía del litigio y se depositó antes de la interposición del recurso.
The court fee was calculated based on the amount in dispute and was deposited before filing the appeal.
la normativa sismorresistente seismic-resistant building code La normativa sismorresistente actualizada exigió el refuerzo estructural de los edificios construidos antes de mil novecientos noventa.
The updated seismic-resistant building code required structural reinforcement of buildings constructed before 1990.
la acción subrogatoria subrogation action La aseguradora ejerció la acción subrogatoria contra el causante del siniestro para recuperar las indemnizaciones pagadas.
The insurer exercised the subrogation action against the party responsible for the loss to recover the indemnities paid.
el derecho de tanteo right of first refusal / preemptive right El inquilino ejerció su derecho de tanteo para adquirir la vivienda en las mismas condiciones ofrecidas al tercero.
The tenant exercised the right of first refusal to purchase the dwelling under the same conditions offered to the third party.
el índice de liquidez corriente current ratio / current liquidity ratio El índice de liquidez corriente inferior a uno alertó a los analistas sobre posibles tensiones de tesorería a corto plazo.
A current ratio below one alerted analysts to potential short-term cash flow tensions.
la enfiteusis emphyteusis (long-term land lease) La enfiteusis otorgaba al enfiteuta el dominio útil de la finca a cambio del pago de un canon anual al propietario.
The emphyteusis granted the lessee beneficial ownership of the estate in exchange for an annual fee paid to the owner.
la subrogación hipotecaria mortgage subrogation La subrogación hipotecaria permitió al deudor trasladar el préstamo a otra entidad con condiciones más favorables.
Mortgage subrogation allowed the debtor to transfer the loan to another institution with more favorable terms.
el fideicomiso trust / fideicommissum El fideicomiso testamentario obligaba al heredero fiduciario a transmitir los bienes al fideicomisario al cumplir la condición.
The testamentary trust required the fiduciary heir to transfer the assets to the beneficiary upon fulfillment of the condition.
la preterición pretermission (omission of an heir) La preterición del hijo legítimo en el testamento ológrafo acarreó la nulidad de la institución de heredero.
The pretermission of the legitimate child in the holographic will resulted in the nullity of the heir designation.
la prelación de créditos priority of claims / creditor ranking La prelación de créditos en el procedimiento concursal situó a los acreedores laborales por delante de los ordinarios.
The priority of claims in the insolvency proceedings placed labor creditors ahead of ordinary ones.
la ejecución hipotecaria mortgage foreclosure La ejecución hipotecaria se suspendió cautelarmente tras la alegación de cláusulas abusivas en el contrato de préstamo.
The mortgage foreclosure was precautionarily suspended after the allegation of abusive clauses in the loan agreement.
la farmacocinética pharmacokinetics La farmacocinética del antibiótico mostró una semivida de eliminación prolongada que permitía la administración en dosis única diaria.
The pharmacokinetics of the antibiotic showed a prolonged elimination half-life that allowed once-daily dosing.
el retracto legal legal right of redemption / statutory repurchase right El copropietario ejerció el retracto legal para adquirir la cuota vendida a un tercero en las mismas condiciones.
The co-owner exercised the legal right of redemption to acquire the share sold to a third party under the same conditions.
la perención de la instancia lapse of proceedings / peremption La perención de la instancia se declaró por la inactividad procesal de ambas partes durante más de dos años.
Peremption was declared due to the procedural inactivity of both parties for more than two years.
la prejudicialidad penal criminal prejudiciality / prior criminal question El juez civil suspendió el proceso por prejudicialidad penal hasta que se resolviera la causa criminal conexa.
The civil judge suspended the proceedings due to criminal prejudiciality until the related criminal case was resolved.
el lucro cesante loss of profit / consequential loss La sentencia condenó al demandado a indemnizar el lucro cesante derivado de la paralización de la actividad comercial.
The judgment ordered the defendant to compensate the loss of profit resulting from the suspension of commercial activity.
la titulización de activos asset securitization La titulización de activos hipotecarios transformó los préstamos ilíquidos en bonos negociables en el mercado secundario.
Asset securitization of mortgage loans transformed illiquid loans into tradable bonds on the secondary market.
el pasivo contingente contingent liability El pasivo contingente por los litigios en curso se reveló en las notas a los estados financieros consolidados.
The contingent liability for ongoing litigation was disclosed in the notes to the consolidated financial statements.
la prueba de estrés financiero financial stress test La prueba de estrés financiero simuló un escenario de recesión severa para evaluar la capacidad de absorción de pérdidas del banco.
The financial stress test simulated a severe recession scenario to evaluate the bank's loss-absorption capacity.
el deterioro por pérdida esperada expected credit loss impairment El modelo de deterioro por pérdida esperada obligó al banco a reconocer provisiones desde el momento de la concesión del crédito.
The expected credit loss impairment model required the bank to recognize provisions from the moment of loan origination.
la deuda subordinada subordinated debt La deuda subordinada computaba como capital de nivel dos a efectos de los requisitos regulatorios de solvencia bancaria.
Subordinated debt counted as Tier 2 capital for the purposes of bank solvency regulatory requirements.
el descalce de plazos maturity mismatch El descalce de plazos entre los depósitos a corto plazo y los préstamos a largo plazo exponía al banco a riesgo de liquidez.
The maturity mismatch between short-term deposits and long-term loans exposed the bank to liquidity risk.
la espectrometría de masas mass spectrometry La espectrometría de masas identificó trazas de contaminantes orgánicos persistentes en las muestras de agua subterránea.
Mass spectrometry identified traces of persistent organic pollutants in the groundwater samples.
la resonancia magnética funcional functional magnetic resonance imaging (fMRI) La resonancia magnética funcional cartografió las áreas corticales activadas durante la ejecución de tareas de memoria de trabajo.
Functional magnetic resonance imaging mapped the cortical areas activated during the execution of working memory tasks.
la reacción en cadena de la polimerasa polymerase chain reaction (PCR) La reacción en cadena de la polimerasa en tiempo real cuantificó la carga viral con una sensibilidad de diez copias por mililitro.
Real-time polymerase chain reaction quantified the viral load with a sensitivity of ten copies per milliliter.
la biorremediación bioremediation La biorremediación con consorcios bacterianos autóctonos degradó los hidrocarburos del suelo contaminado en dieciocho meses.
Bioremediation with autochthonous bacterial consortia degraded hydrocarbons in the contaminated soil within eighteen months.
la espectroscopía infrarroja infrared spectroscopy La espectroscopía infrarroja por transformada de Fourier identificó los grupos funcionales del compuesto orgánico desconocido.
Fourier-transform infrared spectroscopy identified the functional groups of the unknown organic compound.
el metaanálisis meta-analysis El metaanálisis de veintitrés ensayos controlados confirmó la eficacia del tratamiento con un tamaño del efecto moderado.
The meta-analysis of twenty-three controlled trials confirmed the treatment's efficacy with a moderate effect size.
la validez de constructo construct validity La validez de constructo del instrumento se demostró mediante análisis factorial confirmatorio con índices de ajuste adecuados.
The instrument's construct validity was demonstrated through confirmatory factor analysis with adequate fit indices.
el sesgo de publicación publication bias El gráfico de embudo asimétrico sugirió la presencia de sesgo de publicación al faltar estudios con resultados negativos.
The asymmetric funnel plot suggested the presence of publication bias due to the absence of studies with negative results.
el análisis de componentes principales principal component analysis (PCA) El análisis de componentes principales redujo las treinta variables originales a cinco factores que explicaban el ochenta por ciento de la varianza.
Principal component analysis reduced the thirty original variables to five factors explaining eighty percent of the variance.
la obligación convertible convertible bond La obligación convertible otorgaba a su titular la opción de canjearla por acciones ordinarias a un precio de conversión fijado.
The convertible bond granted its holder the option to exchange it for ordinary shares at a fixed conversion price.
el fondo de comercio goodwill (accounting) El fondo de comercio generado en la adquisición se sometió a una prueba de deterioro de valor al cierre del ejercicio.
The goodwill generated in the acquisition was subjected to an impairment test at the fiscal year-end.
la consolidación fiscal fiscal consolidation / tax consolidation La consolidación fiscal del grupo permitió compensar las bases imponibles negativas de las filiales con los beneficios de la matriz.
The group's fiscal consolidation allowed offsetting the negative tax bases of subsidiaries against the parent company's profits.
el dictamen pericial expert report / expert opinion El dictamen pericial del ingeniero acreditó que el derrumbe se debió a deficiencias en la ejecución de la cimentación.
The engineer's expert report established that the collapse was due to deficiencies in the execution of the foundation.
litigar to litigate El bufete decidió litigar el caso ante el Tribunal Superior de Justicia por vulneración de derechos fundamentales.
The law firm decided to litigate the case before the High Court of Justice for violation of fundamental rights.
dictaminar to issue an opinion / to rule El perito dictaminó que las grietas estructurales comprometían la habitabilidad del inmueble.
The expert ruled that the structural cracks compromised the habitability of the building.
sentenciar to sentence / to pass judgment El juez sentenció al acusado a diez años de prisión por delitos contra la salud pública.
The judge sentenced the defendant to ten years in prison for crimes against public health.
absolver to acquit / to absolve El tribunal absolvió al imputado por falta de pruebas concluyentes que sustentaran la acusación.
The court acquitted the defendant due to lack of conclusive evidence supporting the accusation.
recurrir to appeal (a ruling) La defensa recurrió la sentencia en casación alegando una incorrecta aplicación del derecho sustantivo.
The defense appealed the sentence in cassation, alleging an incorrect application of substantive law.
alegar to allege / to plead El abogado alegó circunstancias atenuantes para solicitar una reducción de la pena impuesta.
The lawyer alleged mitigating circumstances to request a reduction of the imposed sentence.
tipificar to classify (legally) / to criminalize El nuevo código penal tipifica los delitos informáticos con penas de hasta seis años de prisión.
The new penal code classifies computer crimes with penalties of up to six years in prison.
instruir to investigate (a case) / to instruct El juez de instrucción instruyó la causa durante catorce meses antes de elevarla a juicio oral.
The examining judge investigated the case for fourteen months before sending it to trial.
peritar to appraise / to provide expert assessment Contrataron a un ingeniero para peritar los daños estructurales causados por el terremoto.
They hired an engineer to appraise the structural damage caused by the earthquake.
notariar to notarize / to authenticate before a notary Es obligatorio notariar las escrituras de compraventa de bienes inmuebles en España.
It is mandatory to notarize the deeds of sale of real estate in Spain.
prescribir to prescribe / to become statute-barred El médico prescribió un tratamiento combinado de quimioterapia e inmunoterapia para el carcinoma avanzado.
The doctor prescribed a combined treatment of chemotherapy and immunotherapy for the advanced carcinoma.
diagnosticar to diagnose El equipo médico diagnosticó una enfermedad autoinmune tras descartar otras etiologías más frecuentes.
The medical team diagnosed an autoimmune disease after ruling out other more common etiologies.
intervenir to operate (surgically) / to intervene El cirujano intervino al paciente de urgencia para reparar la rotura del aneurisma aórtico.
The surgeon operated on the patient as an emergency to repair the aortic aneurysm rupture.
suturar to suture / to stitch El cirujano suturó la herida con puntos reabsorbibles tras limpiar y desbridar el tejido dañado.
The surgeon sutured the wound with absorbable stitches after cleaning and debriding the damaged tissue.
biopsiar to biopsy / to take a biopsy of El gastroenterólogo biopsió la lesión gástrica sospechosa durante la endoscopia digestiva.
The gastroenterologist biopsied the suspicious gastric lesion during the digestive endoscopy.
auscultar to auscultate / to listen with a stethoscope El cardiólogo auscultó un soplo sistólico grado cuatro que indicaba estenosis aórtica severa.
The cardiologist auscultated a grade four systolic murmur indicating severe aortic stenosis.
rehabilitar to rehabilitate El fisioterapeuta diseñó un programa para rehabilitar la movilidad articular tras la cirugía de rodilla.
The physiotherapist designed a program to rehabilitate joint mobility after knee surgery.
pautar to prescribe (a regimen) / to schedule treatment El oncólogo pautó seis ciclos de quimioterapia con intervalos de tres semanas entre cada sesión.
The oncologist prescribed six chemotherapy cycles with three-week intervals between each session.
derivar to refer (a patient) / to derive El médico de cabecera derivó al paciente al especialista en neurología por las cefaleas persistentes.
The general practitioner referred the patient to the neurology specialist for persistent headaches.
internar to admit (to hospital) / to hospitalize Los médicos decidieron internar al paciente en la unidad de cuidados intensivos por insuficiencia respiratoria aguda.
The doctors decided to hospitalize the patient in the intensive care unit for acute respiratory failure.
operar to operate (surgically) El equipo quirúrgico operó durante ocho horas para extirpar el tumor cerebral sin dañar áreas funcionales.
The surgical team operated for eight hours to remove the brain tumor without damaging functional areas.
legislar to legislate El parlamento legisló sobre la protección de datos personales conforme a las directivas europeas vigentes.
The parliament legislated on personal data protection in accordance with the current European directives.
fiscalizar to audit / to oversee (public accounts) El tribunal de cuentas fiscalizó la gestión de los fondos europeos asignados al programa de infraestructuras.
The court of auditors audited the management of European funds allocated to the infrastructure program.
auditar to audit (financial) La firma externa auditó las cuentas anuales consolidadas y emitió una opinión sin salvedades.
The external firm audited the consolidated annual accounts and issued an unqualified opinion.
contabilizar to record (in accounts) / to account for La empresa contabilizó la provisión por deterioro de activos conforme a las normas internacionales de información financiera.
The company recorded the asset impairment provision in accordance with international financial reporting standards.
tributar to pay taxes / to be taxed Las sociedades mercantiles tributan por el impuesto de sociedades al tipo general del veinticinco por ciento.
Commercial companies pay taxes under corporate income tax at the general rate of twenty-five percent.
asesorar to advise / to counsel (professionally) El despacho asesoró a la multinacional durante la reestructuración de su deuda corporativa.
The firm advised the multinational during the restructuring of its corporate debt.
gestionar to manage / to handle (administrative) El gestor administrativo gestionó todos los trámites de constitución de la sociedad limitada.
The administrative manager handled all the incorporation procedures for the limited liability company.
arbitrar to arbitrate Un panel de tres árbitros arbitró la disputa comercial internacional conforme al reglamento de la CCI.
A panel of three arbitrators arbitrated the international commercial dispute under ICC rules.
mediar to mediate El mediador profesional medió entre las partes para alcanzar un acuerdo extrajudicial satisfactorio.
The professional mediator mediated between the parties to reach a satisfactory out-of-court settlement.
homologar to certify / to officially approve El organismo regulador homologó el nuevo dispositivo médico tras superar todos los ensayos de seguridad.
The regulatory body certified the new medical device after passing all safety tests.
certificar to certify / to attest El notario certificó la autenticidad de las firmas estampadas en el contrato de compraventa.
The notary certified the authenticity of the signatures affixed to the purchase agreement.
acreditar to accredit / to certify (qualifications) La agencia nacional acreditó el programa de máster tras evaluar su plan de estudios y cuerpo docente.
The national agency accredited the master's program after evaluating its curriculum and faculty.
inspeccionar to inspect Los inspectores de sanidad inspeccionaron las instalaciones del hospital para verificar el cumplimiento normativo.
The health inspectors inspected the hospital facilities to verify regulatory compliance.
regular to regulate La nueva directiva regula las actividades de los intermediarios financieros en el mercado único europeo.
The new directive regulates the activities of financial intermediaries in the European single market.
licitar to bid / to tender (for a contract) Cinco consorcios internacionales licitaron por la concesión del nuevo tramo de la autopista.
Five international consortiums bid for the concession of the new highway section.
adjudicar to award (a contract) El ayuntamiento adjudicó el contrato de obras a la empresa que presentó la oferta técnicamente más solvente.
The city council awarded the construction contract to the company that submitted the most technically sound bid.
registrar to register / to record (officially) El abogado registró la patente en la oficina de propiedad industrial para proteger la invención.
The lawyer registered the patent at the industrial property office to protect the invention.
patentar to patent La empresa farmacéutica patentó la nueva molécula terapéutica en treinta y dos jurisdicciones simultáneamente.
The pharmaceutical company patented the new therapeutic molecule in thirty-two jurisdictions simultaneously.
colegiarse to join a professional association / to register with a college Todo médico debe colegiarse en el colegio oficial de su provincia antes de ejercer la práctica clínica.
Every doctor must register with the official professional association of their province before practicing.
ejercer to practice (a profession) La abogada lleva ejerciendo el derecho mercantil desde hace más de veinte años en Barcelona.
The lawyer has been practicing commercial law for over twenty years in Barcelona.
especializar to specialize El cirujano se especializó en neurocirugía pediátrica tras completar su residencia en el hospital universitario.
The surgeon specialized in pediatric neurosurgery after completing his residency at the university hospital.
subespecializar to subspecialize Cada vez más profesionales sanitarios optan por subespecializarse para ofrecer atención de mayor complejidad.
More and more healthcare professionals choose to subspecialize to provide higher-complexity care.
investigar to research / to investigate El equipo investigó los mecanismos moleculares de la resistencia bacteriana a los antibióticos de última generación.
The team researched the molecular mechanisms of bacterial resistance to last-generation antibiotics.
publicar to publish Los investigadores publicaron sus hallazgos en una revista indexada con factor de impacto superior a diez.
The researchers published their findings in an indexed journal with an impact factor above ten.
divulgar to disseminate / to popularize (knowledge) La universidad organizó jornadas para divulgar los avances científicos entre la ciudadanía no especializada.
The university organized workshops to disseminate scientific advances among the non-specialized public.
doctorar to earn a doctorate / to receive a PhD La investigadora se doctoró en biología molecular con una tesis sobre la edición genómica con CRISPR.
The researcher earned her doctorate in molecular biology with a thesis on genomic editing with CRISPR.
catedratizar to attain a professorship / to become a full professor Tras décadas de investigación prolífica, el académico finalmente catedratizó en la facultad de derecho.
After decades of prolific research, the academic finally attained a professorship at the law school.
jurisprudencial jurisprudential / relating to case law La doctrina jurisprudencial del Tribunal Constitucional ha evolucionado considerablemente en las últimas décadas.
The jurisprudential doctrine of the Constitutional Court has evolved considerably in recent decades.
procesal procedural (legal) El vicio procesal detectado en la fase de instrucción invalidó todas las pruebas obtenidas posteriormente.
The procedural defect detected in the investigation phase invalidated all evidence subsequently obtained.
penal criminal / penal La responsabilidad penal de las personas jurídicas se regula en el título correspondiente del código penal vigente.
The criminal liability of legal entities is regulated in the corresponding title of the current penal code.
civil civil (legal) La jurisdicción civil conoce de las controversias entre particulares relativas a derechos y obligaciones privados.
Civil jurisdiction hears disputes between private parties regarding private rights and obligations.
mercantil commercial / mercantile (legal) El derecho mercantil regula las relaciones jurídicas derivadas de la actividad empresarial y el tráfico comercial.
Commercial law regulates the legal relationships arising from business activity and commercial transactions.
forense forensic El informe forense estableció que la causa de la muerte fue una intoxicación aguda por sustancias organofosforadas.
The forensic report established that the cause of death was acute poisoning from organophosphorus substances.
pericial expert / relating to expert testimony La prueba pericial aportada por la defensa contradijo las conclusiones del informe de la acusación pública.
The expert evidence provided by the defense contradicted the conclusions of the prosecution's report.
notarial notarial / relating to a notary El acta notarial levantada en presencia de dos testigos documentó el estado del inmueble antes de la obra.
The notarial deed drawn up in the presence of two witnesses documented the property's condition before construction.
clínico clinical El ensayo clínico de fase tres demostró la superioridad del nuevo fármaco frente al tratamiento estándar.
The phase three clinical trial demonstrated the superiority of the new drug over the standard treatment.
quirúrgico surgical La técnica quirúrgica mínimamente invasiva redujo el tiempo de recuperación postoperatoria a solo tres días.
The minimally invasive surgical technique reduced postoperative recovery time to just three days.
ambulatorio outpatient / ambulatory El procedimiento ambulatorio permitió que el paciente regresara a su domicilio el mismo día de la intervención.
The outpatient procedure allowed the patient to return home on the same day of the procedure.
paliativo palliative Los cuidados paliativos priorizaron el alivio del dolor y la calidad de vida del paciente terminal.
Palliative care prioritized pain relief and quality of life for the terminally ill patient.
farmacéutico pharmaceutical La industria farmacéutica invierte un porcentaje creciente de sus ingresos en investigación y desarrollo de bioterapias.
The pharmaceutical industry invests an increasing percentage of its revenue in biotherepy research and development.
contable accounting / bookkeeping (adj) La normativa contable internacional exige revelar las políticas de reconocimiento de ingresos en las notas a los estados financieros.
International accounting standards require disclosing revenue recognition policies in the notes to the financial statements.
tributario tax-related / fiscal La reforma tributaria simplificó los tramos del impuesto sobre la renta y amplió la base imponible.
The tax reform simplified the income tax brackets and broadened the tax base.
fiscal fiscal / tax (adj); prosecutor (noun) La política fiscal expansiva incrementó el gasto público para estimular la demanda agregada en período de recesión.
The expansionary fiscal policy increased public spending to stimulate aggregate demand during a recession period.
auditor auditing / audit (adj); auditor (noun) La firma auditora emitió una opinión con salvedades al detectar irregularidades en el registro de provisiones.
The auditing firm issued a qualified opinion upon detecting irregularities in the recording of provisions.
actuarial actuarial El cálculo actuarial de las reservas técnicas determinó la viabilidad a largo plazo del fondo de pensiones.
The actuarial calculation of technical reserves determined the long-term viability of the pension fund.
fiduciario fiduciary El deber fiduciario del administrador le obliga a actuar siempre en el mejor interés de los beneficiarios.
The fiduciary duty of the trustee obliges them to always act in the best interest of the beneficiaries.
colegiado registered (with a professional body) Solo los profesionales colegiados pueden ejercer la medicina, la abogacía o la arquitectura en España.
Only registered professionals can practice medicine, law, or architecture in Spain.
homologado officially approved / certified El título universitario homologado en España permite ejercer la profesión en cualquier país de la Unión Europea.
The officially approved university degree in Spain allows practicing the profession in any EU country.
acreditado accredited Los laboratorios acreditados por la entidad nacional de acreditación garantizan la fiabilidad de sus resultados analíticos.
Laboratories accredited by the national accreditation body guarantee the reliability of their analytical results.
certificado certified (adj); certificate (noun) El profesional certificado en gestión de riesgos aporta una garantía adicional de competencia técnica a la organización.
The professional certified in risk management brings an additional guarantee of technical competence to the organization.
especializado specialized La atención médica especializada en enfermedades raras requiere centros de referencia con equipos multidisciplinares.
Specialized medical care for rare diseases requires reference centers with multidisciplinary teams.
interdisciplinar interdisciplinary El enfoque interdisciplinar del proyecto combinó la ingeniería biomédica, la genómica y la inteligencia artificial.
The interdisciplinary approach of the project combined biomedical engineering, genomics, and artificial intelligence.
deontológico deontological / relating to professional ethics El código deontológico de la profesión médica establece los principios éticos que rigen la relación médico-paciente.
The deontological code of the medical profession establishes the ethical principles governing the doctor-patient relationship.
interino interim / temporary (of a position) El director interino asumió las funciones del cargo hasta que se resolviera el concurso de provisión definitiva.
The interim director assumed the duties of the position until the permanent appointment process was resolved.
honorario honorary; (pl noun) fees / honoraria El profesor honorario de la universidad impartió la conferencia magistral sin percibir honorarios por su intervención.
The honorary professor of the university delivered the keynote lecture without receiving fees for his participation.
ejercer la profesión to practice a profession Para ejercer la profesión de abogado en España es necesario aprobar el examen de acceso a la abogacía.
To practice the profession of lawyer in Spain, it is necessary to pass the bar exam.
sentar jurisprudencia to set a legal precedent La sentencia del Tribunal Supremo sentó jurisprudencia en materia de protección del consumidor financiero.
The Supreme Court ruling set a legal precedent in the area of financial consumer protection.
dictar sentencia to pass judgment / to hand down a sentence El tribunal dictó sentencia condenatoria tras deliberar durante más de doce horas en sesión plenaria.
The court handed down a guilty verdict after deliberating for more than twelve hours in plenary session.
interponer un recurso to file an appeal La parte demandada interpuso un recurso de apelación en el plazo de veinte días hábiles desde la notificación.
The defendant party filed an appeal within twenty business days of the notification.
dar de alta to discharge (from hospital) / to register El médico dio de alta al paciente tras confirmar que los valores analíticos se habían normalizado completamente.
The doctor discharged the patient after confirming that the analytical values had completely normalized.
dar de baja to remove from a register / to put on sick leave El colegio profesional dio de baja al médico que había incurrido en una falta deontológica muy grave.
The professional association removed the doctor who had committed a very serious ethical violation.
pasar consulta to hold office hours / to see patients El especialista pasa consulta los martes y jueves en el ambulatorio de la seguridad social.
The specialist sees patients on Tuesdays and Thursdays at the public health clinic.
hacer guardia to be on call / to work a shift (medical) Los residentes de primer año hacen guardia cada cuatro días en el servicio de urgencias del hospital.
First-year residents are on call every four days in the hospital's emergency department.
llevar un caso to handle a case / to take on a case El abogado penalista lleva un caso de gran repercusión mediática que involucra a altos funcionarios del gobierno.
The criminal lawyer is handling a case of great media impact involving senior government officials.
tomar declaración to take a statement / to depose El juez tomó declaración a los tres testigos presenciales antes de resolver sobre la medida cautelar solicitada.
The judge took statements from the three eyewitnesses before ruling on the requested precautionary measure.

More Spanish Decks

Spanish C2 — Literature & Literary Criticism

C2 205 words

Spanish C2 — Philosophy & Ethics

C2 247 words

Spanish C2 — Humor & Register

C2 250 words

Spanish C2 — Regional Variation & Nuance

C2 250 words

Spanish C1 — Academic & Research

C1 246 words

Spanish C1 — Professional Communication

C1 244 words

DocumentationPublic DecksContactPrivacyTerms