250 advanced French words for professional communication (CEFR C1). Negotiations, corporate strategy, leadership, presentations, and workplace dynamics with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| l'interlocuteur (m.) | interlocutor / counterpart | Notre interlocuteur principal chez le fournisseur a validé les nouvelles conditions contractuelles. Our main counterpart at the supplier validated the new contractual terms. |
| la synergie | synergy | La fusion des deux départements a créé des synergies inattendues en matière d'innovation. The merger of the two departments created unexpected synergies in terms of innovation. |
| le pilotage | steering / management / oversight | Le pilotage du projet a été confié à une équipe transversale de cinq personnes. The steering of the project was entrusted to a cross-functional team of five people. |
| l'échéancier (m.) | schedule / timeline / payment plan | L'échéancier du projet prévoit une livraison finale au troisième trimestre. The project timeline anticipates a final delivery in the third quarter. |
| la prise de fonction | taking up a position / assuming office | Dès sa prise de fonction, la nouvelle PDG a annoncé un plan de transformation digitale. Upon taking up her position, the new CEO announced a digital transformation plan. |
| le rapport de force | balance of power / power dynamics | Le rapport de force entre les syndicats et la direction s'est inversé après les élections. The balance of power between the unions and management shifted after the elections. |
| la remontée d'information | feedback loop / upward reporting | Les remontées d'information du terrain sont essentielles pour ajuster la stratégie commerciale. Feedback from the field is essential for adjusting the commercial strategy. |
| le levier | lever / leverage | L'innovation technologique constitue un levier de croissance majeur pour l'entreprise. Technological innovation is a major growth lever for the company. |
| la contrepartie | counterpart / consideration / trade-off | En contrepartie de la hausse salariale, les employés ont accepté une flexibilité accrue des horaires. In exchange for the salary increase, the employees accepted greater schedule flexibility. |
| le positionnement | positioning / stance | Le positionnement haut de gamme de la marque exige une communication irréprochable. The brand's premium positioning demands impeccable communication. |
| la ventilation | breakdown / allocation / distribution | La ventilation du budget par département permet d'identifier les postes de dépense prioritaires. The breakdown of the budget by department makes it possible to identify priority spending items. |
| l'ordre du jour (m.) | agenda (of a meeting) | L'ordre du jour de la réunion comprend cinq points stratégiques à discuter. The meeting agenda includes five strategic points to discuss. |
| la dotation | allocation / endowment / funding | La dotation budgétaire allouée à ce département a été réduite de quinze pour cent. The budget allocation for this department was reduced by fifteen percent. |
| le retour d'expérience | feedback / lessons learned / debriefing | Le retour d'expérience après chaque projet est indispensable pour améliorer nos processus. Feedback after each project is essential for improving our processes. |
| la mise en conformité | compliance / bringing into compliance | La mise en conformité avec la réglementation européenne nécessite un investissement conséquent. Compliance with European regulations requires a substantial investment. |
| la clause résolutoire | termination clause / cancellation clause | La clause résolutoire prévoit la résiliation automatique du contrat en cas de manquement grave. The termination clause provides for the automatic cancellation of the contract in the event of a serious breach. |
| la feuille de route | roadmap | La feuille de route stratégique définit les grandes étapes de la transformation numérique. The strategic roadmap defines the main stages of the digital transformation. |
| la montée en puissance | ramp-up / scaling up / gaining momentum | La montée en puissance de cette nouvelle filiale devrait s'achever d'ici la fin de l'année. The ramp-up of this new subsidiary should be completed by the end of the year. |
| la traçabilité | traceability / tracking | La traçabilité des produits tout au long de la chaîne d'approvisionnement est désormais obligatoire. Product traceability throughout the supply chain is now mandatory. |
| l'organigramme (m.) | organizational chart | L'organigramme a été revu pour mieux refléter la nouvelle structure matricielle. The organizational chart was revised to better reflect the new matrix structure. |
| le redéploiement | redeployment / reallocation | Le redéploiement des effectifs vers les secteurs porteurs est une priorité pour la direction. The redeployment of staff to growth sectors is a priority for management. |
| le protocole d'accord | memorandum of understanding / preliminary agreement | Le protocole d'accord signé entre les deux entreprises prévoit une coopération sur cinq ans. The memorandum of understanding signed between the two companies provides for a five-year cooperation. |
| la recevabilité | admissibility / eligibility | La recevabilité de cette candidature a été contestée par les membres du comité de sélection. The admissibility of this application was contested by the selection committee members. |
| la ligne directrice | guideline / guiding principle | Les lignes directrices du groupe en matière de gouvernance s'appliquent à toutes les filiales. The group's governance guidelines apply to all subsidiaries. |
| le maître d'ouvrage | project owner / client (in project management) | Le maître d'ouvrage doit valider chaque livrable avant le passage à la phase suivante. The project owner must validate each deliverable before moving to the next phase. |
| la due diligence | due diligence | La due diligence financière a révélé des passifs non déclarés dans les comptes de la cible. The financial due diligence revealed undeclared liabilities in the target's accounts. |
| le vivier | talent pool / pipeline | L'entreprise investit dans la formation pour constituer un vivier de talents diversifié. The company invests in training to build a diversified talent pool. |
| l'imputabilité (f.) | accountability / attributability | L'imputabilité des dépenses à chaque centre de coûts facilite le suivi budgétaire. The attribution of expenses to each cost center facilitates budget monitoring. |
| l'appel d'offres (m.) | call for tenders / request for proposals | L'appel d'offres a été publié sur la plateforme officielle des marchés publics. The call for tenders was published on the official public procurement platform. |
| le retour sur investissement | return on investment (ROI) | Le retour sur investissement de ce projet est estimé à trois ans maximum. The return on investment for this project is estimated at three years maximum. |
| la montée en compétences | upskilling / skills development | La montée en compétences des collaborateurs passe par un programme de formation continue structuré. Upskilling of employees relies on a structured continuing education program. |
| le porteur de projet | project sponsor / project leader | Le porteur de projet doit présenter un bilan intermédiaire au comité de direction chaque trimestre. The project sponsor must present a mid-term report to the management committee every quarter. |
| la cartographie des risques | risk mapping / risk assessment | La cartographie des risques a permis d'identifier trois vulnérabilités critiques dans notre système. The risk mapping allowed us to identify three critical vulnerabilities in our system. |
| la lettre de mission | letter of engagement / terms of reference | La lettre de mission définit les objectifs, les moyens et le calendrier de l'audit interne. The letter of engagement defines the objectives, resources, and schedule for the internal audit. |
| le provisionnement | provisioning / setting aside funds | Le provisionnement pour créances douteuses a été augmenté en raison de la conjoncture difficile. The provision for doubtful debts was increased due to the difficult economic situation. |
| l'externalisation (f.) | outsourcing | L'externalisation de la fonction informatique a permis de réduire les coûts de vingt pour cent. Outsourcing the IT function allowed for a twenty percent cost reduction. |
| l'adéquation (f.) | adequacy / alignment / suitability | L'adéquation entre les compétences disponibles et les besoins du marché reste un défi majeur. The alignment between available skills and market needs remains a major challenge. |
| le rapprochement | rapprochement / merger / reconciliation | Le rapprochement entre ces deux entités devrait générer des économies d'échelle significatives. The merger between these two entities should generate significant economies of scale. |
| le goulot d'étranglement | bottleneck | Le processus d'approbation constitue un goulot d'étranglement qui ralentit l'ensemble de la chaîne de production. The approval process is a bottleneck that slows down the entire production chain. |
| le plan de continuité | business continuity plan | Le plan de continuité d'activité a été activé dès les premières heures de la crise. The business continuity plan was activated in the first hours of the crisis. |
| le droit de regard | right of oversight / right to inspect | Les actionnaires minoritaires revendiquent un droit de regard sur les décisions stratégiques du groupe. Minority shareholders demand the right to inspect strategic decisions of the group. |
| l'intéressement (m.) | profit-sharing / incentive scheme | L'accord d'intéressement prévoit une prime calculée sur les résultats annuels de l'entreprise. The profit-sharing agreement provides for a bonus calculated on the company's annual results. |
| le préjudice | damage / harm / prejudice | Le préjudice financier subi par l'entreprise à la suite de cette rupture contractuelle est considérable. The financial damage suffered by the company following this contractual breach is considerable. |
| le jalon | milestone | Chaque jalon du projet fait l'objet d'une revue formelle par le comité de pilotage. Each project milestone is subject to a formal review by the steering committee. |
| le livrable | deliverable | Les livrables doivent être validés par le client avant le passage à la phase suivante. The deliverables must be validated by the client before moving to the next phase. |
| l'avenant (m.) | amendment / addendum (to a contract) | Un avenant au contrat a été signé pour prolonger la durée de la mission de six mois. An amendment to the contract was signed to extend the duration of the assignment by six months. |
| le différend | dispute / disagreement | Le différend commercial entre les deux partenaires a été résolu par voie de médiation. The commercial dispute between the two partners was resolved through mediation. |
| la refonte | overhaul / redesign / revamp | La refonte du système d'information a mobilisé l'ensemble des équipes pendant dix-huit mois. The overhaul of the information system mobilized all teams for eighteen months. |
| le chiffrage | costing / cost estimate / quantification | Le chiffrage détaillé de cette prestation sera communiqué dans les quarante-huit heures. The detailed cost estimate for this service will be communicated within forty-eight hours. |
| le comité de pilotage | steering committee | Le comité de pilotage se réunit tous les quinze jours pour suivre l'avancement du projet. The steering committee meets every two weeks to track project progress. |
| la démarche prospective | forward-looking approach / foresight process | La démarche prospective adoptée par le groupe permet d'anticiper les mutations du marché. The forward-looking approach adopted by the group allows anticipating market changes. |
| le plan de succession | succession plan | Le plan de succession garantit la continuité du leadership en cas de départ imprévu. The succession plan ensures leadership continuity in the event of an unexpected departure. |
| le désengagement | disengagement / withdrawal / divestment | Le désengagement progressif de cette activité non stratégique libérera des ressources pour l'innovation. The gradual divestment from this non-strategic activity will free up resources for innovation. |
| l'enveloppe budgétaire (f.) | budget envelope / budget allocation | L'enveloppe budgétaire allouée à la recherche a été augmentée de dix pour cent cette année. The budget allocation for research was increased by ten percent this year. |
| le cadre réglementaire | regulatory framework | Le cadre réglementaire européen impose de nouvelles obligations en matière de protection des données. The European regulatory framework imposes new obligations regarding data protection. |
| le fossé | gap / divide | Le fossé entre les attentes des clients et la capacité de livraison de l'équipe se creuse. The gap between client expectations and the team's delivery capacity is widening. |
| la défaillance | failure / default / malfunction | La défaillance du prestataire a contraint l'entreprise à internaliser cette fonction en urgence. The supplier's failure forced the company to internalize this function urgently. |
| le taux d'attrition | attrition rate / churn rate | Le taux d'attrition élevé parmi les jeunes recrues inquiète la direction des ressources humaines. The high attrition rate among young recruits worries the human resources department. |
| l'échéance (f.) | deadline / due date / maturity | L'échéance contractuelle approche et plusieurs livrables ne sont toujours pas finalisés. The contractual deadline is approaching and several deliverables are still not finalized. |
| la mutualisation | pooling / sharing / mutualization | La mutualisation des ressources entre les différentes filiales génère des économies substantielles. The pooling of resources between the different subsidiaries generates substantial savings. |
| le champ d'application | scope of application / coverage | Le champ d'application de cette directive couvre l'ensemble des activités de service de l'entreprise. The scope of this directive covers all service activities of the company. |
| le grief | grievance / complaint | Les griefs exprimés par les salariés lors de l'enquête interne doivent être traités en priorité. The grievances expressed by employees during the internal survey must be addressed as a priority. |
| le redressement | recovery / turnaround / correction | Le plan de redressement prévoit une réduction des coûts fixes de trente pour cent sur deux ans. The turnaround plan provides for a thirty percent reduction in fixed costs over two years. |
| le manquement | breach / failure / shortcoming | Tout manquement aux obligations contractuelles entraînera des pénalités financières. Any breach of contractual obligations will result in financial penalties. |
| la consolidation | consolidation | La consolidation des comptes du groupe fait apparaître un chiffre d'affaires en hausse de huit pour cent. The consolidation of the group's accounts shows revenue up by eight percent. |
| la clause suspensive | condition precedent / suspensive clause | La clause suspensive liée à l'obtention du financement n'a pas encore été levée. The suspensive clause related to obtaining financing has not yet been lifted. |
| le recours gracieux | administrative appeal / informal appeal | L'entreprise a formé un recours gracieux contre la décision de l'administration fiscale. The company filed an administrative appeal against the tax authority's decision. |
| la clause de confidentialité | confidentiality clause / NDA clause | La clause de confidentialité interdit toute divulgation d'informations sensibles à des tiers. The confidentiality clause prohibits any disclosure of sensitive information to third parties. |
| le bilan de compétences | skills assessment / competency review | Le bilan de compétences permet aux salariés de faire le point sur leur parcours professionnel. The skills assessment allows employees to take stock of their professional career. |
| le code de déontologie | code of ethics / code of professional conduct | Le code de déontologie de notre profession impose des standards éthiques stricts. Our profession's code of ethics imposes strict ethical standards. |
| le flux tendu | just-in-time (production) / lean flow | La production en flux tendu réduit les stocks mais augmente la vulnérabilité de la chaîne logistique. Just-in-time production reduces inventory but increases supply chain vulnerability. |
| le tableau de bord | dashboard / scorecard | Le tableau de bord mensuel synthétise les indicateurs clés de performance de chaque département. The monthly dashboard synthesizes the key performance indicators for each department. |
| la passation de pouvoir | handover of power / transfer of authority | La passation de pouvoir entre les deux PDG s'est déroulée de manière harmonieuse et transparente. The handover of power between the two CEOs took place smoothly and transparently. |
| la gouvernance d'entreprise | corporate governance | La gouvernance d'entreprise exige un équilibre entre performance économique et responsabilité sociale. Corporate governance requires a balance between economic performance and social responsibility. |
| le déploiement | deployment / rollout | Le déploiement du nouveau logiciel dans l'ensemble des filiales prendra environ six mois. The rollout of the new software across all subsidiaries will take approximately six months. |
| le dispositif | mechanism / scheme / system | Le dispositif d'accompagnement mis en place offre un soutien personnalisé aux managers en transition. The support system put in place offers personalized support to managers in transition. |
| la cession | transfer / disposal / assignment | La cession de cette filiale déficitaire permettra d'assainir le bilan du groupe. The disposal of this loss-making subsidiary will allow cleaning up the group's balance sheet. |
| le compte rendu | minutes / report / summary | Le compte rendu de la réunion sera diffusé à l'ensemble des participants sous quarante-huit heures. The minutes of the meeting will be distributed to all participants within forty-eight hours. |
| la valorisation | valuation / enhancement / development | La valorisation de cette start-up a doublé en un an grâce à sa dernière levée de fonds. This startup's valuation doubled in one year thanks to its latest fundraising round. |
| la dérogation | exemption / waiver / derogation | Une dérogation exceptionnelle a été accordée en raison des circonstances extraordinaires. An exceptional exemption was granted due to the extraordinary circumstances. |
| la redevance | royalty / fee / license fee | Les redevances versées au titre de la licence représentent cinq pour cent du chiffre d'affaires. The royalties paid under the license represent five percent of revenue. |
| avaliser | to endorse / to back / to approve | Le directeur financier a refusé d'avaliser le budget prévisionnel sans révision. The CFO refused to endorse the forecast budget without revision. |
| arbitrer | to arbitrate / to decide between | Il revient au comité exécutif d'arbitrer entre les deux stratégies de croissance. It falls to the executive committee to decide between the two growth strategies. |
| fédérer | to unite / to bring together / to rally | Le nouveau directeur a su fédérer les équipes autour d'une vision commune. The new director was able to unite the teams around a shared vision. |
| pérenniser | to sustain / to make lasting / to perpetuate | Notre objectif est de pérenniser les acquis de cette transformation organisationnelle. Our objective is to sustain the gains of this organizational transformation. |
| amorcer | to initiate / to kick off / to begin | L'entreprise a amorcé un virage stratégique vers les services numériques à haute valeur ajoutée. The company initiated a strategic shift toward high-value-added digital services. |
| répertorier | to catalog / to list / to inventory | Il est nécessaire de répertorier tous les risques opérationnels avant de lancer ce projet. It is necessary to catalog all operational risks before launching this project. |
| infléchir | to shift / to redirect / to alter the course of | Les résultats du premier semestre ont conduit la direction à infléchir sa stratégie commerciale. The first half results led management to redirect its commercial strategy. |
| recadrer | to refocus / to realign / to set straight | Le manager a dû recadrer les priorités de l'équipe après le changement de périmètre du projet. The manager had to refocus the team's priorities after the project scope change. |
| hiérarchiser | to prioritize / to rank | Savoir hiérarchiser les tâches est une compétence essentielle pour tout chef de projet. Knowing how to prioritize tasks is an essential skill for any project manager. |
| endosser | to assume / to take on (responsibility) | Le directeur adjoint a endossé la responsabilité de ce dossier complexe en l'absence du titulaire. The deputy director assumed responsibility for this complex case in the absence of the holder. |
| diligenter | to expedite / to carry out urgently | La direction a diligenté une enquête interne suite aux allégations de harcèlement. Management ordered an urgent internal investigation following harassment allegations. |
| acter | to formally note / to put on record | Le conseil d'administration a acté la décision de procéder à une augmentation de capital. The board of directors formally noted the decision to proceed with a capital increase. |
| plafonner | to cap / to plateau / to reach a ceiling | Les ventes ont plafonné au troisième trimestre en raison de la saturation du marché. Sales plateaued in the third quarter due to market saturation. |
| endiguer | to contain / to stem / to curb | Des mesures urgentes ont été prises pour endiguer la fuite des talents vers la concurrence. Urgent measures were taken to contain the talent drain to competitors. |
| requérir | to require / to call for | Ce type de transaction requiert l'approbation préalable du directeur financier. This type of transaction requires the prior approval of the CFO. |
| assujettir | to subject to / to make liable to | Les nouvelles dispositions assujettissent les entreprises à des obligations de transparence renforcées. The new provisions subject companies to strengthened transparency obligations. |
| sous-traiter | to subcontract / to outsource | L'entreprise a décidé de sous-traiter la maintenance informatique à un prestataire spécialisé. The company decided to outsource IT maintenance to a specialized service provider. |
| se prévaloir de | to claim / to assert / to avail oneself of | Le fournisseur ne peut se prévaloir de cette clause pour justifier son retard de livraison. The supplier cannot invoke this clause to justify its delivery delay. |
| notifier | to notify / to formally inform | L'employeur doit notifier le salarié par lettre recommandée dans un délai de cinq jours ouvrables. The employer must notify the employee by registered letter within five working days. |
| officialiser | to make official / to formalize | Le partenariat stratégique sera officialisé lors de la prochaine assemblée générale. The strategic partnership will be made official at the next general assembly. |
| habiliter | to authorize / to empower / to accredit | Seuls les cadres habilités par la direction peuvent signer des contrats au nom de l'entreprise. Only executives authorized by management can sign contracts on behalf of the company. |
| sonder | to survey / to probe / to sound out | La direction a sondé les collaborateurs pour évaluer leur satisfaction au travail. Management surveyed employees to evaluate their job satisfaction. |
| mandater | to mandate / to authorize / to commission | Le comité directeur a mandaté un cabinet externe pour conduire l'audit de performance. The management committee commissioned an external firm to conduct the performance audit. |
| décloisonner | to break down silos / to open up / to decompartmentalize | Décloisonner les services est indispensable pour favoriser l'innovation transversale. Breaking down silos between departments is essential for fostering cross-functional innovation. |
| entériner | to ratify / to confirm / to endorse officially | Le conseil d'administration a entériné le plan de restructuration proposé par la direction. The board of directors ratified the restructuring plan proposed by management. |
| circonscrire | to contain / to define the limits of / to circumscribe | Il convient de circonscrire le périmètre de l'étude avant d'engager des ressources supplémentaires. It is advisable to define the scope of the study before committing additional resources. |
| stipuler | to stipulate / to specify | Le contrat stipule que toute modification doit faire l'objet d'un avenant écrit. The contract stipulates that any modification must be the subject of a written amendment. |
| préconiser | to recommend / to advocate | Le consultant préconise une réorganisation complète du service client pour améliorer la réactivité. The consultant recommends a complete reorganization of the customer service department to improve responsiveness. |
| temporiser | to stall / to play for time / to temporize | La direction a choisi de temporiser avant de prendre une décision sur la fusion proposée. Management chose to stall before making a decision on the proposed merger. |
| cautionner | to guarantee / to vouch for / to endorse | La maison mère a cautionné l'emprunt contracté par sa filiale pour financer l'expansion. The parent company guaranteed the loan taken out by its subsidiary to finance the expansion. |
| spolier | to despoil / to dispossess / to cheat out of | Les actionnaires minoritaires estiment avoir été spoliés de leurs droits lors de la dilution. Minority shareholders believe they were cheated out of their rights during the dilution. |
| entacher | to taint / to mar / to undermine | Les irrégularités comptables entachent la crédibilité de l'entreprise auprès de ses investisseurs. The accounting irregularities taint the company's credibility with its investors. |
| recourir à | to resort to / to have recourse to | L'entreprise a dû recourir à des consultants externes pour mener à bien ce projet complexe. The company had to resort to external consultants to successfully complete this complex project. |
| souscrire à | to subscribe to / to agree with / to endorse | La totalité des partenaires a souscrit à la proposition de révision des termes du contrat. All of the partners subscribed to the proposal to revise the contract terms. |
| surseoir à | to postpone / to defer / to suspend | Le tribunal a sursis à l'exécution de la sentence en attendant le résultat de l'appel. The court suspended the execution of the sentence pending the outcome of the appeal. |
| opérant | operational / effective / operative | Le nouveau système de gestion n'est pas encore pleinement opérant dans toutes les succursales. The new management system is not yet fully operational in all branches. |
| probant | conclusive / convincing / compelling | Les résultats de cette phase pilote sont suffisamment probants pour justifier un déploiement à grande échelle. The results of this pilot phase are sufficiently conclusive to justify a large-scale deployment. |
| pérenne | lasting / sustainable / permanent | L'objectif est de construire un avantage concurrentiel pérenne plutôt qu'un gain à court terme. The objective is to build a lasting competitive advantage rather than a short-term gain. |
| forfaitaire | flat-rate / lump-sum / fixed | La rémunération forfaitaire du consultant couvre l'ensemble des prestations prévues au contrat. The consultant's flat-rate compensation covers all services provided for in the contract. |
| récurrent | recurrent / recurring | Les dysfonctionnements récurrents de cette plateforme nuisent à la productivité de l'équipe. The recurring malfunctions of this platform harm the team's productivity. |
| subsidiaire | subsidiary / secondary / ancillary | Cette question subsidiaire sera traitée dans un second temps, après résolution du problème principal. This secondary question will be addressed later, after resolving the main problem. |
| transversal | cross-cutting / cross-functional / transversal | Les compétences transversales sont de plus en plus valorisées dans les organisations matricielles. Cross-functional skills are increasingly valued in matrix organizations. |
| discrétionnaire | discretionary | Le pouvoir discrétionnaire du directeur en matière de recrutement est encadré par la politique RH du groupe. The director's discretionary power in recruitment matters is governed by the group's HR policy. |
| contraignant | binding / constraining / restrictive | Le cadre réglementaire contraignant impose aux entreprises de se conformer à de nouvelles exigences. The restrictive regulatory framework requires companies to comply with new requirements. |
| conséquent | substantial / significant / considerable | L'investissement conséquent dans la formation a porté ses fruits en termes de productivité. The substantial investment in training has borne fruit in terms of productivity. |
| prévisionnel | forecast / projected / estimated | Le budget prévisionnel pour l'exercice suivant a été présenté au conseil d'administration. The forecast budget for the following fiscal year was presented to the board of directors. |
| dérogatoire | derogatory / exceptional / exempting | Un régime dérogatoire a été mis en place pour les petites entreprises de moins de dix salariés. An exempting regime was established for small businesses with fewer than ten employees. |
| inhérent | inherent / intrinsic | Les risques inhérents à ce type d'investissement sont clairement identifiés dans le prospectus. The risks inherent in this type of investment are clearly identified in the prospectus. |
| préjudiciable | prejudicial / detrimental / harmful | Toute rupture unilatérale du contrat serait préjudiciable aux intérêts des deux parties. Any unilateral breach of contract would be detrimental to the interests of both parties. |
| concurrentiel | competitive | Le positionnement concurrentiel de l'entreprise s'est renforcé grâce à l'innovation produit. The company's competitive positioning strengthened thanks to product innovation. |
| exécutoire | enforceable / executory | Le jugement est devenu exécutoire après expiration du délai d'appel de trente jours. The judgment became enforceable after the thirty-day appeal period expired. |
| rédhibitoire | prohibitive / deal-breaking / disqualifying | Le coût rédhibitoire de cette solution a conduit l'entreprise à explorer des alternatives moins onéreuses. The prohibitive cost of this solution led the company to explore less expensive alternatives. |
| afférent | pertaining to / related to / associated | Les charges afférentes à ce contrat seront imputées au budget du département concerné. The charges pertaining to this contract will be charged to the relevant department's budget. |
| fiduciaire | fiduciary | Le gestionnaire a une obligation fiduciaire envers les bénéficiaires du fonds d'investissement. The manager has a fiduciary obligation to the beneficiaries of the investment fund. |
| interopérable | interoperable | Les systèmes d'information doivent être interopérables pour garantir une communication fluide entre les services. Information systems must be interoperable to ensure smooth communication between departments. |
| en amont de | upstream of / prior to / before | Il est crucial d'impliquer les parties prenantes en amont de toute décision stratégique. It is crucial to involve stakeholders prior to any strategic decision. |
| en temps réel | in real time | Le tableau de bord permet de suivre les indicateurs de performance en temps réel. The dashboard allows tracking performance indicators in real time. |
| à titre indicatif | for information purposes / as a guide | Ces chiffres sont communiqués à titre indicatif et ne constituent pas un engagement contractuel. These figures are provided for information purposes and do not constitute a contractual commitment. |
| sous réserve de | subject to / pending / provided that | L'accord sera finalisé sous réserve de l'approbation du conseil d'administration. The agreement will be finalized subject to board approval. |
| en bonne et due forme | in due form / properly / duly | Le contrat a été rédigé en bonne et due forme par les avocats des deux parties. The contract was drawn up in due form by the lawyers of both parties. |
| à titre gracieux | free of charge / complimentary / pro bono | Le cabinet d'avocats a fourni ses services à titre gracieux pour cette association caritative. The law firm provided its services free of charge for this charitable association. |
| dans les plus brefs délais | as soon as possible / at the earliest opportunity | Nous vous prions de bien vouloir nous retourner le document signé dans les plus brefs délais. We kindly ask you to return the signed document to us as soon as possible. |
| en l'état | as is / in its current state | Le projet ne peut être accepté en l'état et nécessite des modifications substantielles. The project cannot be accepted as is and requires substantial modifications. |
| au prorata de | in proportion to / pro rata | Les bénéfices seront distribués au prorata de la participation de chaque associé. Profits will be distributed in proportion to each partner's stake. |
| à l'issue de | at the end of / following / upon completion of | À l'issue de la période d'essai, le contrat sera confirmé ou résilié selon les performances. At the end of the trial period, the contract will be confirmed or terminated based on performance. |
| de concert avec | in concert with / in conjunction with / together with | Le plan d'action a été élaboré de concert avec l'ensemble des parties prenantes du projet. The action plan was developed in concert with all project stakeholders. |
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms